Текст и перевод песни Jacques Brel - Pardon
Pardon
pour
cette
fille
Прости
за
эту
девушку
Que
l'on
a
fait
pleurer
Что
мы
заставили
плакать
Pardon
pour
ce
regard
Прости
за
этот
взгляд
Que
l'on
quitte
en
riant
Что
мы
уходим,
смеясь
Pardon
pour
ce
visage
Прости
за
это
лицо
Qu'une
larme
a
changé
Что
одна
слеза
изменила
Pardon
pour
ces
maisons
Извините
за
эти
дома
Où
quelqu'un
nous
attend
Где
нас
кто-то
ждет
Et
puis
pour
tous
ces
mots
А
потом
за
все
эти
слова
Que
l'on
dit
mots
d'amour
Что
говорят
слова
любви
Et
que
nous
employons
И
что
мы
используем
En
guise
de
monnaie
В
качестве
валюты
Et
pour
tous
les
serments
И
за
все
клятвы
Qui
meurent
au
petit
jour
Которые
умирают
рано
утром
Pardon
pour
les
jamais
Прости
их
за
то,
что
они
никогда
не
были
Pardon
pour
les
toujours
Прости
их
навсегда
Pardon
de
ne
plus
voir
Прости,
что
больше
не
вижу
Les
choses
comme
elles
sont
Вещи
такими,
какие
они
есть
Pardon
d'avoir
voulu
Прости,
что
хотел
Oublier
nos
vingt
ans
Забыть
наши
двадцать
лет,
Pardon
d'avoir
laissé
прости,
что
оставил
S'oublier
nos
leçons
Забыть
о
наших
уроках
Pardon
de
renoncer
Простите,
что
отказываюсь
A
nos
renoncements
За
наши
отказы
Et
puis
de
se
terrer
А
потом
зарыться
в
землю
Au
milieu
de
sa
vie
В
середине
своей
жизни
Et
puis
de
préférer
А
затем
предпочесть
Le
salaire
de
Judas
Зарплата
Иуды
Pardon
pour
l'amitié
Прости
за
дружбу
Pardon
pour
les
amis
Прости
за
друзей
Pardon
pour
les
hameaux
Извините
за
деревушки
Qui
ne
chantent
jamais
Которые
никогда
не
поют
Pardon
pour
les
villages
Прощение
деревням
Que
l'on
a
oubliés
Которые
мы
забыли
Pardon
pour
les
cités
Прошу
прощения
за
населенные
пункты
Où
nul
ne
se
connaît
Где
никто
не
знает
друг
друга
Pardon
pour
les
pays
Извините
за
страны
Faits
de
sous-officiers
Факты
о
унтер-офицерах
Pardon
d'être
de
ceux
Прости,
что
я
один
из
тех,
Qui
se
foutent
de
tout
Которым
на
все
наплевать
Et
de
ne
pas
avoir
И
не
иметь
Chaque
jour
essayé
Каждый
день
пытался
Et
puis
pardon
encore
А
потом
еще
раз
прости
Et
puis
pardon
surtout
И
потом,
прежде
всего,
прости
De
ne
jamais
savoir
О
том,
что
мы
никогда
не
узнаем,
Qui
doit
nous
pardonner
кто
должен
нас
простить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Jack Vigouroux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.