Jacques Brel - Quand maman reviendra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Quand maman reviendra




Quand maman reviendra
Когда мама вернется
Quand ma maman reviendra
Когда моя мама вернется,
C′est mon papa qui sera content
Мой папа будет рад.
Quand elle reviendra maman
Когда мама вернется,
Qui c'est qui sera content c′est moi
Кто будет рад? Конечно, я.
Elle reviendra comme chaque fois
Она вернется, как всегда,
A cheval sur un chagrin d'amour
Верхом на любовной печали,
Et pour mieux fêter son retour
И чтобы лучше отметить ее возвращение,
Toute la sainte famille sera
Вся святая семья будет в сборе.
Et elle me rechantera les chansons
И она снова споет мне песни,
Les chansons que j'aimais tellement
Песни, которые я так любил.
On a tellement besoin de chansons
Так нужны песни,
Quand il paraît qu′on a vingt ans
Когда тебе, вроде как, двадцать лет.
Quand mon frère il reviendra
Когда мой брат вернется,
C′est mon papa qui sera content
Мой папа будет рад.
Quand il reviendra le Fernand
Когда вернется Фернан,
Qui c'est qui sera content c′est moi
Кто будет рад? Конечно, я.
Il reviendra de sa prison
Он вернется из тюрьмы,
Toujours à cheval sur ses principes
Всегда верный своим принципам,
Il reviendra et toute l'équipe
Он вернется, и вся компания
L′accueillera sur le perron
Встретит его на крыльце.
Et il me racontera les histoires
И он расскажет мне истории,
Les histoires que j'aimais tellement
Истории, которые я так любил.
On a tellement besoin d′histoires
Так нужны истории,
Quand il paraît qu'on a vingt ans
Когда тебе, вроде как, двадцать лет.
Quand ma sœur elle reviendra
Когда моя сестра вернется,
C'est mon papa qui sera content
Мой папа будет рад.
Quand reviendra la fille de maman
Когда вернется дочка мамы,
Qui c′est qui sera content c′est moi
Кто будет рад? Конечно, я.
Elle reviendra de Paris
Она вернется из Парижа,
Sur le cheval d'un prince charmant
Верхом на коне прекрасного принца.
Elle reviendra et toute la famille
Она вернется, и вся семья
L′accueillera en pleurant
Встретит ее со слезами.
Et elle me redonnera son sourire
И она снова подарит мне свою улыбку,
Son sourire que j'aimais tellement
Улыбку, которую я так любил.
On a tellement besoin de sourires
Так нужны улыбки,
Quand il paraît qu′on a vingt ans
Когда тебе, вроде как, двадцать лет.
Quand mon papa reviendra
Когда мой папа вернется,
C'est mon papa qui sera content
Мой папа будет рад.
Quand il reviendra en gueulant
Когда он вернется, ругаясь,
Qui c′est qui sera content c'est moi
Кто будет рад? Конечно, я.
Il reviendra du bistrot du coin
Он вернется из местного бистро,
A cheval sur une idée noire
Верхом на мрачной мысли.
Il reviendra que quand il sera noir
Он вернется только когда будет мрачно,
Que quand il en aura besoin
Когда ему это будет нужно.
Et il me redonnera des soucis
И он снова принесет мне заботы,
Des soucis que j'aime pas tellement
Заботы, которые я не очень люблю.
Mais il paraît qu′il faut des soucis
Но, похоже, заботы нужны,
Quand il paraît qu′on a vingt ans
Когда тебе, вроде как, двадцать лет.
Si ma maman revenait
Если бы моя мама вернулась,
Qu'est-ce qu′il serait content papa
Как бы обрадовался папа.
Si ma maman revenait
Если бы моя мама вернулась,
Qui c'est qui serait content c′est moi
Кто бы обрадовался? Конечно, я.





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.