Текст и перевод песни Jacques Brel - Rosa
Rosa,
rosa,
rosam
Rosa,
rosa,
rosam
Rosae,
rosae,
rosa
Rosae,
rosae,
rosa
Rosae,
rosae,
rosas
Rosae,
rosae,
rosas
Rosarum,
rosis,
rosis
Rosarum,
rosis,
rosis
C'est
le
plus
vieux
tango
du
monde
It's
the
oldest
tango
in
the
world
Celui
que
les
têtes
blondes
The
one
that
blond
heads
Ânonnent
comme
une
ronde
Sing
like
a
round
En
apprenant
leur
latin
While
learning
their
Latin
C'est
le
tango
du
collège
It's
the
tango
of
the
school
Qui
prend
les
rêves
au
piège
That
ensnares
dreams
Et
dont
il
est
sacrilège
And
from
which
it
is
sacrilege
De
ne
pas
sortir
malin
Not
to
come
out
smart
C'est
le
tango
des
bons
pères
It's
the
tango
of
good
fathers
Qui
surveillent
l'œil
sévère
Who
watch
over
with
a
stern
eye
Les
Jules
et
les
Prosper
The
Jules
and
the
Prospers
Qui
seront
la
France
de
demain
Who
will
be
the
France
of
tomorrow
Rosa,
rosa,
rosam
Rosa,
rosa,
rosam
Rosae,
rosae,
rosa
Rosae,
rosae,
rosa
Rosae,
rosae,
rosas
Rosae,
rosae,
rosas
Rosarum,
rosis,
rosis
Rosarum,
rosis,
rosis
C'est
le
tango
des
forts
en
thème
It's
the
tango
of
the
strong
in
theme
Boutonneux
jusqu'à
l'extrême
Pimpled
to
the
extreme
Et
qui
recouvrent
de
laine
And
who
cover
with
wool
Leur
cœur
qui
est
déjà
froid
Their
heart
that
is
already
cold
C'est
le
tango
des
forts
en
rien
It's
the
tango
of
the
strong
in
nothing
Qui
déclinent
de
chagrin
Who
decline
with
sorrow
Et
qui
seront
pharmaciens
And
who
will
be
pharmacists
Parce
que
papa
ne
l'était
pas
Because
their
father
was
not
C'est
le
temps
où
j'étais
dernier
It
was
the
time
when
I
was
last
Car
ce
tango
rosa
rosae
Because
this
tango
rosa
rosae
J'inclinais
à
lui
préférer
I
was
inclined
to
prefer
Déjà
ma
cousine
Rosa
My
cousin
Rosa
already
Rosa,
rosa,
rosam
Rosa,
rosa,
rosam
Rosae,
rosae,
rosa
Rosae,
rosae,
rosa
Rosae,
rosae,
rosas
Rosae,
rosae,
rosas
Rosarum,
rosis,
rosis
Rosarum,
rosis,
rosis
C'est
le
tango
des
promenades
It's
the
tango
of
walks
Deux
par
seul
sous
les
arcades
Two
by
two
under
the
arcades
Cerclés
de
corbeaux
et
d'alcades
Circled
by
crows
and
alcaldes
Qui
nous
protégeaient
des
pourquoi
Who
protected
us
from
the
whys
C'est
le
tango
de
la
pluie
sur
la
cour
It's
the
tango
of
the
rain
on
the
courtyard
Le
miroir
d'une
flaque
sans
amour
The
mirror
of
a
puddle
without
love
Qui
m'a
fait
comprendre
un
beau
jour
That
made
me
understand
one
fine
day
Que
je
ne
serais
pas
Vasco
de
Gama
That
I
would
not
be
Vasco
de
Gama
Mais
c'est
le
tango
du
temps
béni
But
it's
the
tango
of
the
blessed
time
Où
pour
un
baiser
trop
petit
Where
for
a
kiss
too
small
Dans
la
clairière
d'un
jeudi
In
the
clearing
of
a
Thursday
A
rosi
cousine
Rosa
To
my
cousin
Rosa
Rosa,
rosa,
rosam
Rosa,
rosa,
rosam
Rosae,
rosae,
rosa
Rosae,
rosae,
rosa
Rosae,
rosae,
rosas
Rosae,
rosae,
rosas
Rosarum,
rosis,
rosis
Rosarum,
rosis,
rosis
C'est
le
tango
du
temps
des
zéros
It's
the
tango
of
the
time
of
zeros
J'en
avais
tant
des
minces
des
gros
I
had
so
many
of
them,
thin
and
fat
Que
j'en
faisais
des
tunnels
pour
Charlot
That
I
made
tunnels
for
Charlot
Des
auréoles
pour
saint
François
Haloes
for
Saint
Francis
C'est
le
tango
des
récompenses
It's
the
tango
of
rewards
Qui
allaient
à
ceux
qui
ont
la
chance
Which
went
to
those
who
are
lucky
D'apprendre
dès
leur
enfance
To
learn
from
their
childhood
Tout
ce
qui
ne
leur
servira
pas
Everything
that
will
not
serve
them
Mais
c'est
le
tango
que
l'on
regrette
But
it's
the
tango
that
we
regret
Une
fois
que
le
temps
s'achète
Once
time
can
be
bought
Et
que
l'on
s'aperçoit
tout
bête
And
that
we
realize,
how
foolish
Qu'il
y
a
des
épines
aux
Rosa
That
there
are
thorns
on
the
Rosa
Rosa,
rosa,
rosam
Rosa,
rosa,
rosam
Rosae,
rosae,
rosa
Rosae,
rosae,
rosa
Rosae,
rosae,
rosas
Rosae,
rosae,
rosas
Rosarum,
rosis,
rosis
Rosarum,
rosis,
rosis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.