Текст и перевод песни Jacques Brel - Saint-Pierre
Il
y
a
longtemps
de
cela
Это
было
давным-давно
Au
fond
du
ciel
le
bon
Saint-Pierre
На
фоне
неба
добрый
Сен-Пьер
Comme
un
collégien
se
troubla
Как
смутился
старшеклассник
Pour
une
étoile
au
cœur
de
pierre
Для
звезды
в
каменном
сердце
Sitôt
conquise
elle
s'envole
Как
только
она
будет
завоевана,
она
улетит
En
embrasant
de
son
regard
Вспыхнув
от
его
взгляда
Le
cœur,
la
barbe
et
l'auréole
Сердце,
борода
и
ореол
Du
bon
Saint-Pierre
au
désespoir
От
доброго
святого
Петра
до
отчаяния
Qui
criait
et
pleurait
Кто
кричал
и
плакал
Dans
les
rues
du
paradis
На
улицах
рая
Qui
criait
et
pleurait
Кто
кричал
и
плакал
Tout
en
se
moquant
de
lui
Все
время
насмехаясь
над
ним
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Коснитесь
крыла
ангела
Pour
voir
si
elle
pense
à
moi
Чтобы
узнать,
думает
ли
она
обо
мне
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Коснитесь
крыла
ангела
Pour
voir
si
elle
m'aimera
Чтобы
узнать,
понравится
ли
она
мне
Saint-Pierre
alors
partit
chercher
Тогда
Сен-Пьер
отправился
на
поиски
À
cheval
sur
un
beau
nuage
Верхом
на
красивом
облаке
Vainement
dans
la
voie
lactée
Тщетно
в
Млечном
Пути
Sa
jeune
étoile
au
cœur
volage
Его
юная
звезда
с
непостоянным
сердцем
Au
Paradis
lorsqu'il
revint
В
Раю,
когда
он
вернулся
Devant
la
porte
il
est
resté
Перед
дверью
он
задержался
N'osons
montrer
tout
son
chagrin
Не
смеем
показать
всем
свое
горе
À
ses
copains
auréolés
Своим
приятелям
в
ореоле
Qui
criaient
et
pleuraient
Которые
кричали
и
плакали
Dans
les
rues
du
paradis
На
улицах
рая
Qui
criaient
et
pleuraient
Которые
кричали
и
плакали
Tout
en
se
moquant
de
lui
Все
время
насмехаясь
над
ним
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Коснитесь
крыла
ангела
Pour
voir
si
elle
pense
à
toi
Чтобы
узнать,
думает
ли
она
о
тебе
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Коснитесь
крыла
ангела
Pour
voir
si
elle
t'aimera
Чтобы
узнать,
понравится
ли
она
тебе
Mais
le
bon
Dieu
lui
vint
en
aide
Но
добрый
Бог
пришел
ему
на
помощь
Car
les
barbus
sont
syndiqués
Потому
что
бородачи
в
профсоюзах
Il
changea
l'étoile
en
planète
Он
превратил
звезду
в
планету
Et
fit
de
Saint-Pierre
un
portier
И
сделал
Сен-Пьера
привратником
Et
de
ces
anges
déplumés
И
от
этих
отверженных
ангелов
Par
les
amours
du
bon
Saint-Pierre
Любовью
доброго
Сен-Пьера
Afin
de
tout
récupérer
Чтобы
все
вернуть
Il
fit
les
démons
de
l'enfer
Он
сотворил
демонов
ада
Ceux
qui
crient
ceux
qui
pleurent
Те,
кто
кричит,
те,
кто
плачет
À
l'heure
où
naissent
les
nuits
В
то
время,
когда
рождаются
ночи
Ceux
qui
crient
ceux
qui
pleurent
Те,
кто
кричит,
те,
кто
плачет
Dans
un
coin
de
votre
esprit
В
каком-то
уголке
вашего
разума
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Коснитесь
крыла
ангела
Pour
voir
si
elle
pense
à
moi
Чтобы
узнать,
думает
ли
она
обо
мне
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Коснитесь
крыла
ангела
Pour
voir
si
elle
m'aimera
Чтобы
узнать,
понравится
ли
она
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.