Jacques Brel - Vicre Debout - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Vicre Debout




Vicre Debout
Live Upright
Voilà que l'on se cache
Here we are, hiding
Quand se lève le vent
When the wind picks up
De peur qu'il ne nous pousse
For fear that it might push us
Vers des combats trop rudes
Towards battles too fierce
Voilà que l'on se cache
Here we are, hiding
Dans chaque amour naissant
In each new love
Qui nous dit après l'autre
That tells us after the other
Je suis la certitude
I am certainty
Voilà que l'on se cache
Here we are, hiding
Que notre ombre un instant
That our shadow for a moment
Pour mieux fuir l'inquiétude
To better escape worry
Soit l'ombre d'un enfant
Be the shadow of a child
L'ombre des habitudes
The shadow of habits
Qu'on a plantées en nous
That have been planted in us
Quand nous avions vingt ans
When we were twenty
Serait-il impossible de vivre debout
Is it impossible to live upright
Voilà qu'on s'agenouille
Here we are, kneeling
D'être à moitié tombé
Half fallen
Sous l'incroyable poids
Under the incredible weight
De nos croix illusoires
Of our illusory crosses
Voilà qu'on s'agenouille
Here we are, kneeling
Et déjà retombé
And already fallen again
Pour avoir été grand
For having been great
L'espace d'un miroir
For the space of a mirror
Voilà qu'on s'agenouille
Here we are, kneeling
Alors que notre espoir
While our hope
Se réduit à prier
Is reduced to praying
Alors qu'il est trop tard
While it is too late
Qu'on ne peut plus gagner
That we can no longer win
A tous ces rendez-vous
At all those rendezvous
Que nous avons manqués
That we have missed
Serait-il impossible de vivre debout
Is it impossible to live upright
Voilà que l'on se couche
Here we are, lying down
Pour la moindre amourette
For the slightest love affair
Pour la moindre fleurette
For the slightest flower
A qui l'on dit toujours
To whom we always say
Voilà que l'on se couche
Here we are, lying down
Pour mieux perdre la tête
To better lose our minds
Pour mieux brûler l'ennui
To better burn boredom
A des reflets d'amour
With reflections of love
Voilà que l'on se couche
Here we are, lying down
De l'envie qui s'arrête
From the desire that stops
De prolonger le jour
To prolong the day
Pour mieux faire notre cour
To better pay court
A la mort qui s'apprête
To the death that is preparing
Pour être jusqu'au bout
To be until the end
Notre propre défaite
Our own defeat





Авторы: Jacques Romain Brel, Francois Marie Joseph Rauber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.