Текст и перевод песни Jacques Brel - Vraiment je ne pense qu'à lui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vraiment je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
Vraiment,
je
ne
pense
qu'à
lui
Я
правда
думаю
только
о
нем
Vraiment
je
ne
pense
qu'à
lui
Я
правда
думаю
только
о
нем
J'y
pense
comme
toute
la
famille
Вся
моя
семья
думает
о
нем
Vraiment
je
ne
pense
qu'à
lui,
Я
правда
думаю
только
о
нем,
Pour
lui
je
tremble,
pour
lui
je
prie,
Ради
него
я
дрожу,
за
него
молюсь,
Pour
lui
je
veille
et
je
vieillis,
Ради
него
не
сплю
и
старею,
Et
même
quand
je
ne
pense
à
rien,
je
ne
pense
qu'à
lui
И
даже
когда
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
только
о
нем
Mais
on
dit
qu'il
chasse
les
sorcières
Но
говорят,
что
он
охотится
на
ведьм
Et
j'ai
peur
que
ce
ne
soit
vrai
И
я
боюсь,
что
это
правда
Si
mon
promis
l'apprenait
Если
бы
моя
невеста
узнала
об
этом
Ses
promesses
tomberaient
à
terre
Ее
обещания
обратились
бы
в
прах
Oh
vraiment
j'adore
mon
oncle,
О,
я
правда
обожаю
своего
дядю,
Mais
si
vraiment
on
l'attrapait
Но
если
его
действительно
поймают
C'est
avec
joie
que
je
l'enfermerais
Я
с
радостью
запру
его
Au
plus
profond
des
catacombes
В
самых
глубоких
катакомбах
Enfin
je
veux
dire...
Хотя
я
имею
в
виду...
Enfin
je
veux
dire...
Хотя
я
имею
в
виду...
Je
vous
jure
que
sur
tous
les
saints
Martyrs,
Клянусь
всеми
святыми
мучениками,
Vraiment
je
ne
pense
qu'à
lui
Я
правда
думаю
только
о
нем
Vraiment
je
ne
pense
qu'à
lui
Я
правда
думаю
только
о
нем
Et
même
quand
je
ne
pense
à
rien,
je
ne
pense
qu'à
lui
И
даже
когда
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
только
о
нем
Vraiment
je
ne
pense
qu'à
lui
Я
правда
думаю
только
о
нем
Vraiment
je
ne
pense
qu'à
lui
Я
правда
думаю
только
о
нем
J'y
pense
comme
toute
la
famille
Вся
моя
семья
думает
о
нем
Vraiment
je
ne
pense
qu'à
lui
Я
правда
думаю
только
о
нем
Pour
lui
je
tremble,
pour
lui
je
prie,
Ради
него
я
дрожу,
за
него
молюсь,
Pour
lui
je
veille
et
je
grossis
Ради
него
не
сплю
и
толстею
Et
même
quand
je
ne
pense
à
rien,
je
ne
pense
qu'à
lui
И
даже
когда
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
только
о
нем
Je
comprends
qu'il
soit
parti
Я
понимаю,
почему
он
ушел
Il
vivait
trop
solitaire
Он
жил
слишком
одиноко
Et
sans
femme
à
satisfaire
И
без
женщины,
которую
можно
удовлетворить
Les
hommes
deviennent
folie
Мужчины
сходят
с
ума
Je
sais
qu'il
recherche
l'amour
Я
знаю,
что
он
ищет
любви
La
femme
qui
l'enflammera
Женщины,
которая
зажжет
его
Dieu
fasse
qu'à
son
retour
Дай
Бог,
чтобы
по
возвращении
Il
ne
s'en
prenne
pas
à
moi
Он
не
тронул
меня
Ah
quel
tourment,
Ах,
какая
мука,
J'en
mourirais
Я
бы
умерла
S'il
s'en
prenait
à
mon
diamant!
Если
бы
он
тронул
мой
бриллиант!
Vraiment,
je
ne
pense
qu'à
lui
Я
правда
думаю
только
о
нем
Vraiment
je
ne
pense
qu'à
lui
Я
правда
думаю
только
о
нем
Et
même
quand
je
ne
pense
à
rien,
je
ne
pense
qu'à
lui
И
даже
когда
ни
о
чем
не
думаю,
я
думаю
только
о
нем
Vraiment
elles
ne
pensent
qu'à
lui
Они
правда
думают
только
о
нем
Vraiment
elles
ne
pensent
qu'à
lui
Они
правда
думают
только
о
нем
Que
c'est
beau
l'esprit
de
famille
Как
прекрасен
семейный
дух
Vraiment
elles
ne
pensent
qu'à
lui
Они
правда
думают
только
о
нем
Je
les
envie,
ce
sont
des
saintes,
Я
им
завидую,
они
святые,
Sans
un
murmure,
sans
une
plainte,
Без
ропота,
без
жалоб,
Même
quand
elles
ne
pensent
qu'à
elles,
elles
ne
pensent
qu'à
lui.
Даже
когда
думают
о
себе,
они
думают
только
о
нем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.