Jacques Brel - Vraiment je ne pense qu'à lui - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Vraiment je ne pense qu'à lui




Vraiment je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
Vraiment, je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
Vraiment je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
J'y pense comme toute la famille
Вся моя семья думает о нем
Vraiment je ne pense qu'à lui,
Я правда думаю только о нем,
Pour lui je tremble, pour lui je prie,
Ради него я дрожу, за него молюсь,
Pour lui je veille et je vieillis,
Ради него не сплю и старею,
Et même quand je ne pense à rien, je ne pense qu'à lui
И даже когда ни о чем не думаю, я думаю только о нем
Mais on dit qu'il chasse les sorcières
Но говорят, что он охотится на ведьм
Et j'ai peur que ce ne soit vrai
И я боюсь, что это правда
Si mon promis l'apprenait
Если бы моя невеста узнала об этом
Ses promesses tomberaient à terre
Ее обещания обратились бы в прах
Oh vraiment j'adore mon oncle,
О, я правда обожаю своего дядю,
Mais si vraiment on l'attrapait
Но если его действительно поймают
C'est avec joie que je l'enfermerais
Я с радостью запру его
Au plus profond des catacombes
В самых глубоких катакомбах
Enfin je veux dire...
Хотя я имею в виду...
Enfin je veux dire...
Хотя я имею в виду...
Je vous jure que sur tous les saints Martyrs,
Клянусь всеми святыми мучениками,
Vraiment je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
Vraiment je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
Et même quand je ne pense à rien, je ne pense qu'à lui
И даже когда ни о чем не думаю, я думаю только о нем
Vraiment je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
Vraiment je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
J'y pense comme toute la famille
Вся моя семья думает о нем
Vraiment je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
Pour lui je tremble, pour lui je prie,
Ради него я дрожу, за него молюсь,
Pour lui je veille et je grossis
Ради него не сплю и толстею
Et même quand je ne pense à rien, je ne pense qu'à lui
И даже когда ни о чем не думаю, я думаю только о нем
Je comprends qu'il soit parti
Я понимаю, почему он ушел
Il vivait trop solitaire
Он жил слишком одиноко
Et sans femme à satisfaire
И без женщины, которую можно удовлетворить
Les hommes deviennent folie
Мужчины сходят с ума
Je sais qu'il recherche l'amour
Я знаю, что он ищет любви
La femme qui l'enflammera
Женщины, которая зажжет его
Dieu fasse qu'à son retour
Дай Бог, чтобы по возвращении
Il ne s'en prenne pas à moi
Он не тронул меня
Ah quel tourment,
Ах, какая мука,
J'en mourirais
Я бы умерла
S'il s'en prenait à mon diamant!
Если бы он тронул мой бриллиант!
Vraiment, je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
Vraiment je ne pense qu'à lui
Я правда думаю только о нем
Et même quand je ne pense à rien, je ne pense qu'à lui
И даже когда ни о чем не думаю, я думаю только о нем
Vraiment elles ne pensent qu'à lui
Они правда думают только о нем
Vraiment elles ne pensent qu'à lui
Они правда думают только о нем
Que c'est beau l'esprit de famille
Как прекрасен семейный дух
Vraiment elles ne pensent qu'à lui
Они правда думают только о нем
Je les envie, ce sont des saintes,
Я им завидую, они святые,
Sans un murmure, sans une plainte,
Без ропота, без жалоб,
Même quand elles ne pensent qu'à elles, elles ne pensent qu'à lui.
Даже когда думают о себе, они думают только о нем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.