Текст и перевод песни Jacques Brel - Zangra (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zangra (Live)
Zangra (Live)
Je
m'appelle
Zangra
et
je
suis
lieutenant
I
am
Zangra,
and
I
am
a
lieutenant
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
At
the
Belonzio
fort
that
overlooks
the
plain
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
From
where
the
enemy
will
come
who
will
make
me
a
hero.
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
While
waiting
for
that
day,
I
sometimes
get
bored.
Alors
je
vais
au
bourg
voir
les
filles
en
troupeaux
So
I
go
to
the
town
to
see
the
girls
in
droves,
Mais
elles
rêvent
d'amour
et
moi
de
mes
chevaux
But
they
dream
of
love
and
I
of
my
horses.
Je
m'appelle
Zangra
et
déjà
capitaine
I
am
Zangra,
and
now
a
captain
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
At
the
Belonzio
fort
that
overlooks
the
plain
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
From
where
the
enemy
will
come
who
will
make
me
a
hero.
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
While
waiting
for
that
day,
I
still
get
bored.
Alors
je
vais
au
bourg
voir
la
jeune
Consuelo
So
I
go
to
the
town
to
see
the
young
Consuelo,
Mais
elle
parle
d'amour
et
moi
de
mes
chevaux
But
she
talks
of
love
and
I
of
my
horses.
Je
m'appelle
Zangra
maintenant
commandant
I
am
Zangra,
now
a
major
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
At
the
Belonzio
fort
that
overlooks
the
plain
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
From
where
the
enemy
will
come
who
will
make
me
a
hero.
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
While
waiting
for
that
day,
I
sometimes
get
bored.
Alors
je
vais
au
bourg
boire
avec
don
Pedro
So
I
go
to
the
town
to
drink
with
Don
Pedro,
Il
boit
à
mes
amours
et
moi
à
ses
chevaux
He
drinks
to
my
love
and
I
to
his
horses.
Je
m'appelle
Zangra
je
suis
vieux
colonel
I
am
Zangra,
I
am
an
old
colonel
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
At
the
Belonzio
fort
that
overlooks
the
plain
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
From
where
the
enemy
will
come
who
will
make
me
a
hero.
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
While
waiting
for
that
day,
I
sometimes
get
bored.
Alors
je
vais
au
bourg
voir
la
veuve
de
Pedro
So
I
go
to
the
town
to
see
Pedro's
widow,
Je
parle
enfin
d'amour
mais
elle
de
mes
chevaux
I
finally
talk
about
love,
but
she
about
my
horses.
Je
m'appelle
Zangra
hier
trop
vieux
général
I
am
Zangra,
yesterday
an
old
general
J'ai
quitté
Belonzio
qui
domine
la
plaine
I
left
Belonzio
that
overlooks
the
plain
Et
l'ennemi
est
là
je
ne
serai
pas
héros
And
the
enemy
is
there,
I
will
not
be
a
hero.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROD MCKUEN, JACQUES BREL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.