Текст и перевод песни Jacques Brel - Zangra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'appelle
Zangra
et
je
suis
lieutenant
My
name
is
Zangra
and
I
am
a
lieutenant
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
At
the
fort
of
Belonzio
that
looks
out
over
the
plain
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
Where
the
enemy
will
come
who
will
make
me
a
hero
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
In
the
meantime,
sometimes
I
feel
bored
Alors
je
vais
au
bourg
voir
les
filles
en
troupeaux
So
I
go
to
the
town
and
see
the
girls
in
droves
Mais
elles
rêvent
d'amour
et
moi
de
mes
chevaux
But
they
dream
of
love,
and
I
of
my
horses
Je
m'appelle
Zangra
et
déjà
capitaine
My
name
is
Zangra
and
I
am
a
captain
already
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
At
the
fort
of
Belonzio
that
looks
out
over
the
plain
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
Where
the
enemy
will
come
who
will
make
me
a
hero
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
In
the
meantime,
sometimes
I
feel
bored
Alors
je
vais
au
bourg
voir
la
jeune
Consuelo
So
I
go
to
the
town
to
see
the
young
Consuelo
Mais
elle
parle
d'amour
et
moi
de
mes
chevaux
But
she
talks
about
love,
and
I
of
my
horses
Je
m'appelle
Zangra
maintenant
commandant
My
name
is
Zangra
I
am
a
major
now
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
At
the
fort
of
Belonzio
that
looks
out
over
the
plain
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
Where
the
enemy
will
come
who
will
make
me
a
hero
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
In
the
meantime,
sometimes
I
feel
bored
Alors
je
vais
au
bourg
boire
avec
Don
Pedro
So
I
go
to
the
town
and
have
a
drink
with
Don
Pedro
Il
boit
à
mes
amours
et
moi
à
ses
chevaux
He
drinks
to
my
loves,
and
I
to
his
horses
Je
m'appelle
Zangra
je
suis
vieux
colonel
My
name
is
Zangra.
I'm
an
old
colonel
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
At
the
fort
of
Belonzio
that
looks
out
over
the
plain
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
Where
the
enemy
will
come
who
will
make
me
a
hero
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
In
the
meantime,
sometimes
I
feel
bored
Alors
je
vais
au
bourg
voir
la
veuve
de
Pedro
So
I
go
to
the
town
to
see
Pedro's
widow
Je
parle
enfin
d'amour
mais
elle
de
mes
chevaux
I
finally
talk
about
love,
but
she
talks
about
my
horses
Je
m'appelle
Zangra
hier
trop
vieux
général
My
name
is
Zangra,
too
old
to
be
a
general
J'ai
quitté
Belonzio
qui
domine
la
plaine
I
left
Belonzio
that
looks
out
over
the
plain
Et
l'ennemi
est
là,
je
ne
serai
pas
héros
And
the
enemy
is
there,
I
will
not
be
a
hero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROD MCKUEN, JACQUES BREL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.