Текст и перевод песни Jacques Cardona - Les mystérieuses cités d'or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mystérieuses cités d'or
Загадочные города золота
Enfant
du
soleil,
Дитя
солнца,
Tu
parcours
la
terre,
le
ciel,
Ты
странствуешь
по
земле,
по
небу,
Cherche
ton
chemin,
Ищешь
свой
путь,
C′est
ta
vie,
c'est
ton
destin,
Это
твоя
жизнь,
это
твоя
судьба,
Et
le
jour,
la
nuit,
И
днем,
и
ночью,
Avec
tes
deux
meilleurs
amis,
С
двумя
твоими
лучшими
друзьями,
à
bord
du
grand
Condor,
На
борту
великого
Кондора,
Tu
recherches
les
Cités
d′Or
Ты
ищешь
Города
Золота
(Aaah
ah
ah
ah
ah
(Ааа
а
а
а
а
Esteban,
Zia,
Tao,
les
Cités
d'Or)
Эстебан,
Зия,
Тао,
Города
Золота)
Enfant
du
soleil,
Дитя
солнца,
Ton
destin
est
sans
pareil,
Твоя
судьба
беспримерна,
L'aventure
t′appelle,
Приключение
зовет
тебя,
N′attends
pas
et
cours
vers
elle
Не
жди
и
беги
к
нему
(Aaah
ah
ah
ah
ah
(Ааа
а
а
а
а
Esteban,
Zia,
Tao,
les
Cités
d'Or)
Эстебан,
Зия,
Тао,
Города
Золота)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haim Saban, Yehoshua Levy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.