Текст и перевод песни Jacques Dutronc - Comment elles dorment - Live 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment elles dorment - Live 2010
How They Sleep - Live 2010
Les
filles
ne
dorment
jamais
de
la
même
façon
Girls
never
sleep
the
same
way
Tout
dépend
du
garçon
It
all
depends
on
the
boy
Chacun
a
sa
façon
de
faire
fondre
les
glaçons
Each
one
has
his
own
way
of
melting
ice
cubes
Moi,
je
suis
le
polisson
Me,
I'm
the
rascal
Du
polochon
Of
the
pillowcase
Martine
dort
dans
ses
cheveux
Martine
sleeps
in
her
hair
Et
moi,
quand
je
le
veux
And
me,
when
I
want
Je
lui
fais
un
petit
nœud
I
tie
her
a
little
knot
Christine
dort
en
pyjama
Christine
sleeps
in
pajamas
Et
moi
je
n'
peux
jama
And
I
can
never
Lui
faire
mon
cinéma
Make
my
film
with
her
Les
filles
ne
dorment
jamais
de
la
même
façon
Girls
never
sleep
the
same
way
Tout
dépend
du
garçon
It
all
depends
on
the
boy
Chacun
a
sa
façon
de
faire
fondre
les
glaçons
Each
one
has
his
own
way
of
melting
ice
cubes
Moi,
je
suis
le
polisson
Me,
I'm
the
rascal
Du
polochon
Of
the
pillowcase
Liliane
écrit
en
dormant
Liliane
writes
in
her
sleep
Un
genre
nouveau
roman
A
new
kind
of
novel
Du
temps
qu'emporte
le
vent
Of
time
that
the
wind
carries
away
Viviane
dort
emmitouflée
Viviane
sleeps
bundled
up
En
tenant
bien
serrée
Holding
tightly
Une
toute
petite
poupée
A
tiny
doll
Les
filles
ne
dorment
jamais
de
la
même
façon
Girls
never
sleep
the
same
way
Tout
dépend
du
garçon
It
all
depends
on
the
boy
Chacun
a
sa
façon
de
faire
fondre
les
glaçons
Each
one
has
his
own
way
of
melting
ice
cubes
Moi,
je
suis
le
polisson
Me,
I'm
the
rascal
Du
polochon
Of
the
pillowcase
Marie
dort
aux
somnifères
Marie
sleeps
with
sleeping
pills
Et
je
reste
comme
un
frère
And
I
stay
like
a
brother
Sur
son
sommier
en
fer
On
her
iron
bed
frame
Annie
dort
en
disant
"Yes"
Annie
sleeps
saying
"Yes"
Et
quand
je
la
caresse
And
when
I
caress
her
Elle
enlève
ses
boules
Quiès
She
takes
out
her
earplugs
Les
filles
ne
dorment
jamais
de
la
même
façon
Girls
never
sleep
the
same
way
Tout
dépend
du
garçon
It
all
depends
on
the
boy
Chacun
a
sa
façon
de
faire
fondre
les
glaçons
Each
one
has
his
own
way
of
melting
ice
cubes
Moi,
je
suis
le
polisson
Me,
I'm
the
rascal
Du
polochon
Of
the
pillowcase
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.