Текст и перевод песни Jacques Dutronc - Fais pas ci, fait pas ça
Fais pas ci, fait pas ça
Don't do this, don't do that
Fais
pas
ci,
fais
pas
ça
Don't
do
this,
don't
do
that
Viens
ici,
mets
toi
là
Come
here,
stand
over
there
Attention
prends
pas
froid
Be
careful,
don't
catch
a
cold
Ou
sinon
gare
à
toi
Or
else,
watch
out
Mange
ta
soupe,
allez,
brosse
toi
les
dents
Eat
your
soup,
come
on,
brush
your
teeth
Touche
pas
ça,
fais
dodo
Don't
touch
that,
go
to
sleep
Dis
papa,
dis
maman
Say
daddy,
say
mommy
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Don't
do
this,
don't
do
that
À
dada
prout
prout
cadet
Here
comes
the
boogeyman
À
cheval
sur
mon
bidet
Riding
my
hobby
horse
Mets
pas
tes
doigts
dans
le
nez
Don't
put
your
fingers
in
your
nose
Tu
suces
encore
ton
pouce
You're
still
sucking
your
thumb
Qu′est-ce
que
t'as
renversé
What
did
you
spill
Ferme
les
yeux
ouvre
la
bouche
Close
your
eyes,
open
your
mouth
Mange
pas
tes
ongles
vilain
Don't
bite
your
nails,
you
naughty
boy
Va
te
laver
les
mains
Go
wash
your
hands
Ne
traverse
pas
la
rue
Don't
cross
the
street
Sinon
panpan
tutu
Or
else,
I'll
spank
you
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Don't
do
this,
don't
do
that
À
dada
prout
prout
cadet
Here
comes
the
boogeyman
À
cheval
sur
mon
bidet
Riding
my
hobby
horse
Laisse
ton
père
travailler
Leave
your
father
to
work
Viens
donc
faire
la
vaisselle
Come
do
the
dishes
Arrête
de
te
chamailler
Stop
fighting
with
your
brother
Réponds
quand
on
t′appelle
Answer
when
you're
called
Sois
poli
dis
merci
Be
polite,
say
thank
you
à
la
dame
laisse
ta
place
Give
up
your
seat
for
the
lady
C'est
l'heure
d′aller
au
lit
It's
time
to
go
to
bed
Faut
pas
rater
la
classe
Don't
miss
class
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Don't
do
this,
don't
do
that
À
dada
prout
prout
cadet
Here
comes
the
boogeyman
À
cheval
sur
mon
bidet
Riding
my
hobby
horse
Tu
me
fatigues
je
n′en
peux
plus
You're
wearing
me
out,
I
can't
take
it
anymore
Dis
bonjour
dis
bonsoir
Say
hello,
say
goodbye
Ne
cours
pas
dans
le
couloir
Don't
run
in
the
hallway
Sinon
panpan
tutu
Or
else,
I'll
spank
you
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Don't
do
this,
don't
do
that
Viens
ici
ôte
toi
de
là
Come
here,
get
out
of
there
Prends
la
porte
sors
d'ici
Take
the
door,
get
out
of
here
Écoute
ce
qu′on
te
dis
Listen
to
what
you're
told
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Don't
do
this,
don't
do
that
À
dada
prout
prout
cadet
Here
comes
the
boogeyman
À
cheval
sur
mon
bidet
Riding
my
hobby
horse
Tête
de
mule
tête
de
bois
Stubborn
head,
wooden
head
Tu
vas
recevoir
une
beigne
You're
going
to
get
a
smack
Qu'est-ce
que
t′as
fait
de
mon
peigne
What
did
you
do
with
my
comb
Je
ne
le
dirai
pas
deux
fois
I
won't
say
it
twice
Tu
n'es
qu′un
bon
à
rien
You're
just
a
good-for-nothing
Je
le
dis
pour
ton
bien
I'm
saying
it
for
your
own
good
Si
tu
ne
fais
rien
de
meilleur
If
you
don't
do
something
better
Tu
seras
balayeur
You'll
be
a
street
sweeper
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Don't
do
this,
don't
do
that
À
dada
prout
prout
cadet
Here
comes
the
boogeyman
À
cheval
sur
mon
bidet
Riding
my
hobby
horse
Vous
en
faites
pas
les
gars
Don't
worry,
guys
Vous
en
faites
pas
les
gars
Don't
worry,
guys
Moi
aussi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
the
same
thing
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Don't
do
this,
don't
do
that
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Don't
do
this,
don't
do
that
Et
j'en
suis
arrivé
là
And
here
I
am
Et
j′en
suis
arrivé
là
And
here
I
am
Et
j′en
suis
arrivé
là
And
here
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.