Текст и перевод песни Jacques Dutronc - Fais pas ci, fait pas ça
Fais
pas
ci,
fais
pas
ça
Не
делай
этого,
не
делай
этого
Viens
ici,
mets
toi
là
Иди
сюда,
встань
здесь.
Attention
prends
pas
froid
Будьте
осторожны,
не
простудитесь
Ou
sinon
gare
à
toi
Или,
иначе,
остановись
на
месте.
Mange
ta
soupe,
allez,
brosse
toi
les
dents
Ешь
свой
суп,
давай,
чисти
зубы
Touche
pas
ça,
fais
dodo
Не
трогай
это,
делай
Додо
Dis
papa,
dis
maman
Скажи
папе,
скажи
маме
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
À
dada
prout
prout
cadet
В
дада
Праут
Праут
кадет
À
cheval
sur
mon
bidet
Верхом
на
моем
биде
Mets
pas
tes
doigts
dans
le
nez
Не
засовывай
пальцы
в
нос.
Tu
suces
encore
ton
pouce
Ты
все
еще
сосешь
свой
большой
палец
Qu′est-ce
que
t'as
renversé
Что
ты
пролил?
Ferme
les
yeux
ouvre
la
bouche
Закрой
глаза,
открой
рот.
Mange
pas
tes
ongles
vilain
Не
ешь
свои
непослушные
ногти
Va
te
laver
les
mains
Иди,
умой
руки.
Ne
traverse
pas
la
rue
Не
переходи
улицу
Sinon
panpan
tutu
Иначе
пачка
Панпан
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
À
dada
prout
prout
cadet
В
дада
Праут
Праут
кадет
À
cheval
sur
mon
bidet
Верхом
на
моем
биде
Laisse
ton
père
travailler
Пусть
твой
отец
работает.
Viens
donc
faire
la
vaisselle
Пойди
посуду
Arrête
de
te
chamailler
Прекрати
ссориться.
Réponds
quand
on
t′appelle
Отвечай,
когда
тебя
позовут.
Sois
poli
dis
merci
Будь
вежлив,
скажи
спасибо
à
la
dame
laisse
ta
place
даме
оставь
свое
место
C'est
l'heure
d′aller
au
lit
Пора
ложиться
спать.
Faut
pas
rater
la
classe
Не
надо
пропускать
занятия.
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
À
dada
prout
prout
cadet
В
дада
Праут
Праут
кадет
À
cheval
sur
mon
bidet
Верхом
на
моем
биде
Tu
me
fatigues
je
n′en
peux
plus
Ты
меня
утомляешь,
я
больше
не
могу.
Dis
bonjour
dis
bonsoir
Поздоровайся,
поздоровайся.
Ne
cours
pas
dans
le
couloir
Не
беги
по
коридору.
Sinon
panpan
tutu
Иначе
пачка
Панпан
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Viens
ici
ôte
toi
de
là
Иди
сюда,
убирайся
отсюда.
Prends
la
porte
sors
d'ici
Возьми
дверь,
убирайся
отсюда.
Écoute
ce
qu′on
te
dis
Слушай,
что
тебе
говорят.
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
À
dada
prout
prout
cadet
В
дада
Праут
Праут
кадет
À
cheval
sur
mon
bidet
Верхом
на
моем
биде
Tête
de
mule
tête
de
bois
Голова
Мула
с
деревянной
головой
Tu
vas
recevoir
une
beigne
Ты
получишь
пончик.
Qu'est-ce
que
t′as
fait
de
mon
peigne
Что
ты
сделал
с
моей
расческой?
Je
ne
le
dirai
pas
deux
fois
Я
не
буду
повторять
дважды
Tu
n'es
qu′un
bon
à
rien
Ты
просто
бесполезен.
Je
le
dis
pour
ton
bien
Я
говорю
это
для
твоего
же
блага.
Si
tu
ne
fais
rien
de
meilleur
Если
ты
не
сделаешь
ничего
лучше
Tu
seras
balayeur
Ты
будешь
дворником
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
À
dada
prout
prout
cadet
В
дада
Праут
Праут
кадет
À
cheval
sur
mon
bidet
Верхом
на
моем
биде
Vous
en
faites
pas
les
gars
Не
волнуйтесь,
ребята.
Vous
en
faites
pas
les
gars
Не
волнуйтесь,
ребята.
Moi
aussi
on
m'a
dit
ça
Мне
тоже
так
говорили.
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Fais
pas
ci
fais
pas
ça
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Et
j'en
suis
arrivé
là
И
я
пришел
к
этому
Et
j′en
suis
arrivé
là
И
я
пришел
к
этому
Et
j′en
suis
arrivé
là
И
я
пришел
к
этому
La
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.