Jacques Dutronc - Il est cinq heures, Paris s'éveille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Dutronc - Il est cinq heures, Paris s'éveille




Il est cinq heures, Paris s'éveille
It's 5 O'Clock, Paris Awakens
Je suis l′dauphin d'la place Dauphine
I am the Dauphin of Place Dauphine,
Et la place Blanche a mauvaise mine
And Place Blanche has a bad reputation.
Les camions sont pleins de lait
The trucks are full of milk,
Les balayeurs sont pleins d′balais
The street sweepers are full of brooms.
Il est cinq heures
It is five o'clock
Paris s'éveille
Paris awakens,
Paris s'éveille
Paris awakens.
Les travestis vont se raser
The transvestites are going to shave,
Les stripteaseuses sont rhabillées
The strippers are getting dressed,
Les traversins sont écrasés
The pillows are crushed,
Les amoureux sont fatigués
The lovers are tired.
Il est cinq heures
It is five o'clock
Paris s′éveille
Paris awakens,
Paris s′éveille
Paris awakens.
Le café est dans les tasses
Coffee is in the cups,
Les cafés nettoient leurs glaces
Cafés are cleaning their windows,
Et sur le boulevard Montparnasse
And on Boulevard Montparnasse,
La gare n'est plus qu′une carcasse
The station is nothing more than a carcass.
Il est cinq heures
It is five o'clock
Paris s'éveille
Paris awakens,
Paris s′éveille
Paris awakens.
Les banlieusards sont dans les gares
The commuters are in the stations,
À la Villette on tranche le lard
At La Villette they're slicing bacon,
Paris by night regagne les cars
Paris by night is going back on the buses,
Les boulangers font des bâtards
The bakers are making baguettes.
Il est cinq heures
It is five o'clock
Paris s'éveille
Paris awakens,
Paris s′éveille
Paris awakens.
La Tour Eiffel a froid aux pieds
The Eiffel Tower is cold at its feet,
L'Arc de Triomphe est ranimé
The Arc de Triomphe is reanimated,
Et l'Obélisque est bien dressé
And the Obelisk is standing tall,
Entre la nuit et la journée
Between the night and the day.
Il est cinq heures
It is five o'clock
Paris s′éveille
Paris awakens,
Paris s′éveille
Paris awakens.
Les journaux sont imprimés
The newspapers are printed,
Les ouvriers sont déprimés
The workers are depressed,
Les gens se lèvent ils sont brimés
People are waking up, they are harassed,
C'est l′heure je vais me coucher
It's time for me to go to bed.
Il est cinq heures
It is five o'clock
Paris se lève
Paris is rising,
Il est cinq heures
It is five o'clock
Je n'ai pas sommeil
I can't sleep.





Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.