Текст и перевод песни Jacques Dutronc - L'homme et l'enfant
L'homme et l'enfant
The Man and the Child
Dis
Monsieur,
Beau
Monsieur,
Tell
me,
kind
sir,
Est-ce
que
la
terre
est
ronde?
Is
the
earth
round?
Si
c'est
vrai,
l'oiseau
bleu
If
it's
true,
the
bluebird
Où
est-il
dans
le
monde?
Where
is
it
in
the
world?
Tous
les
jours
je
suis
là
Every
day
I
am
here
Et
pleure
en
l'attendant
And
I
cry
while
waiting
for
it
Pleurais-tu
comme
moi
quand
tu
étais
enfant
Did
you
cry
like
me
when
you
were
a
child?
Que
devient
le
soleil
quand
il
tombe
à
la
mer
What
happens
to
the
sun
when
it
falls
into
the
sea
Et
pourquoi
le
matin,
le
ciel
est
si
clair
And
why
is
the
sky
so
clear
in
the
morning
Pourquoi
donc,
je
ne
peux
m'envoler
dans
le
vent
Why
can't
I
fly
in
the
wind?
Et
pourquoi,
dis
Monsieur,
tu
pleures
en
m'écoutant?
And
why,
dear
sir,
do
you
cry
when
you
listen
to
me?
Mon
enfant,
mon
enfant,
c'est
vrai
la
terre
est
ronde
My
child,
my
child,
the
earth
is
indeed
round
Et
longtemps,
j'ai
cherché,
l'oiseau
bleu
dans
le
monde
And
for
a
long
time,
I
searched
for
the
bluebird
in
the
world
Comme
toi,
j'ai
pleuré
en
tendant
mes
deux
bras
Like
you,
I
cried
outstretching
my
arms
Mais
pour
toi,
j'en
suis
sûr,
un
beau
jour,
il
viendra
But
for
you,
I
am
sure,
one
day
it
will
come
N'aie
pas
peur,
le
soleil
ne
meurt
pas
sous
les
dunes
Don't
be
afraid,
the
sun
doesn't
die
under
the
dunes
Il
s'en
va
pour
t'offrir
un
beau
clair
de
lune
It
goes
away
to
give
you
a
beautiful
moonlight
Et
pourquoi
voudrais-tu
t'envoler
dans
le
vent?
And
why
would
you
want
to
fly
away
in
the
wind?
J'ai
voulu,
moi
aussi
et
j'ai
des
cheveux
blancs
I
wanted
to
also,
and
now
I
have
white
hair
Ne
pleure
plus,
beau
Monsieur,
puisque
la
tere
est
ronde
Don't
cry
anymore,
dear
sir,
since
the
earth
is
round
Pour
t'offrir
l'oiseau
bleu,
je
vais
courir
le
monde
To
bring
you
the
bluebird,
I
will
run
the
world
Mon
enfant,
ne
pars
pas,
ne
pars
pas
pour
ailleurs
My
child,
don't
go,
don't
go
elsewhere
L'oiseau
bleu,
il
est
là,
cherche
bien
dans
ton
coeur
The
bluebird
is
there,
look
deep
in
your
heart
Si
c'est
vrai,
dis
Monsieur,
j'irai
dans
le
soleil
If
it's
true,
dear
sir,
I
will
go
into
the
sun
Pour
cueillir
avec
lui
un
morceau
de
ciel
To
pick
a
piece
of
heaven
with
it
Mon
enfant,
tu
iras,
bien
plus
loin
que
le
jour
My
child,
you
will
go,
far
beyond
the
day
L'oiseau
bleu,
c'est
l'amour,
l'amour
The
bluebird
is
love,
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Rouzaud, Shanklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.