Текст и перевод песни Jacques Dutronc - L'ere de rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ere de rien
L'ere de rien
Les
patrons
sont
à
la
chaîne
Bosses
are
on
the
assembly
line
Les
patrons
sont
à
la
peine
Bosses
are
in
the
trenches
Les
patrons
sont
à
la
traîne
Bosses
are
falling
behind
À
l'usine
y
a
plus
personne
There's
no
one
left
in
the
factory
Au
bureau
le
téléphone
sonne
The
phone's
ringing
in
the
office
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
Le
président
est
dépassé
The
president
is
out
of
his
depth
Les
syndicats
sont
débordés
The
unions
are
overwhelmed
C'est
le
monde
à
l'envers
It's
the
world
upside
down
Le
début
d'une
autre
ère
The
beginning
of
another
era
On
va
enfin
changer
d'air
We're
finally
going
to
get
some
fresh
air
Et
chanter
un
nouvel
air
And
sing
a
new
tune
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
Le
caviar
est
sur
le
bar
Caviar
is
on
the
bar
La
langouste
sur
le
comtroir
Lobster
on
the
counter
Et
chacun
rote
le
homard
And
everyone's
burping
up
lobster
Dans
la
fumée
des
cigares
In
the
cigar
smoke
C'est
la
fête
y
a
plus
de
boulot
It's
a
party,
there's
no
more
work
Les
ouvriers
sont
au
bistrot
The
workers
are
at
the
bar
Les
retraités
et
les
prolos
The
retirees
and
the
proles
Ont
pris
les
cafés
d'assaut
Have
stormed
the
cafes
Mais
c'est
par
pour
boire
de
l'eau
But
it's
not
to
drink
water
Le
champagne
coule
à
flot
Champagne
is
flowing
Ça
les
change
de
leur
pernod
It's
a
change
from
their
Pernod
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
Les
patrons
sont
dans
la
rue
The
bosses
are
in
the
street
Ils
crient
leur
déconvenue
They're
shouting
about
their
misfortune
Rendez-nous
nos
ouvriers
Give
us
back
our
workers
On
n'est
pas
faits
pour
bosser
We're
not
made
to
work
Les
CRS
vont
nous
charger
The
CRS
are
going
to
charge
us
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
L'Ère
de
rien
The
Age
of
Nothing
C'est
la
fête
y
a
plus
de
boulot
It's
a
party,
there's
no
more
work
On
va
enfin
changer
d'ère
We're
finally
going
to
change
the
era
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.