Jacques Dutronc - L'ere de rien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Dutronc - L'ere de rien




L'ere de rien
Эра ничегонеделания
Les patrons sont à la chaîne
Боссы на цепи сидят,
Les patrons sont à la peine
Боссы страдают, бедят,
Les patrons sont à la traîne
Боссы плетутся в хвосте,
À l'usine y a plus personne
На заводе никого не найдёте,
Au bureau le téléphone sonne
В офисе телефон звонит в пустоте.
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
Le président est dépassé
Президент в растерянности,
Les syndicats sont débordés
Профсоюзы в крайности,
C'est le monde à l'envers
Мир перевернулся с ног на голову,
Le début d'une autre ère
Начало новой эры,
On va enfin changer d'air
Мы наконец-то вздохнём свободно,
Et chanter un nouvel air
И споём новую песню,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
Le caviar est sur le bar
Икра чёрная на стойке бара,
La langouste sur le comtroir
Лангусты на прилавке,
Et chacun rote le homard
И каждый омаром рыгает,
Dans la fumée des cigares
В дыму сигар,
C'est la fête y a plus de boulot
Праздник, работы больше нет,
Les ouvriers sont au bistrot
Рабочие в бистро сидят,
Les retraités et les prolos
Пенсионеры и пролетарии
Ont pris les cafés d'assaut
Кафе штурмом взяли,
Mais c'est par pour boire de l'eau
Но не воду пить пришли,
Le champagne coule à flot
Шампанское рекой,
Ça les change de leur pernod
Вот это перемена, не перно же,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
Les patrons sont dans la rue
Боссы на улице стоят,
Ils crient leur déconvenue
Кричат о своём поражении,
Rendez-nous nos ouvriers
Верните нам наших рабочих,
On n'est pas faits pour bosser
Мы не созданы работать,
Les CRS vont nous charger
Сейчас нас CRS разгонят,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
L'Ère de rien
Эра ничегонеделания,
C'est la fête y a plus de boulot
Праздник, работы больше нет,
On va enfin changer d'ère
Мы наконец-то изменим эру.





Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.