Текст и перевод песни Jacques Dutronc - La Leçon De Gymnastique Du Professeur Dutronc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attention
mes
amis
bientôt
minuit
Осторожно,
друзья,
скоро
полночь
Attention
mes
amis
bientôt
minuit
Осторожно,
друзья,
скоро
полночь
C'est
l'heure
de
gymnastique
du
professeur
Dutronc
Настало
время
гимнастики
профессора
Дютрона
Avec
des
mouvements
pratiques
pour
la
souplesse
du
tronc
С
удобными
движениями
для
гибкости
туловища
Attention
mes
amis
Осторожно,
друзья
мои
Attention
mes
amis
il
est
minuit
Осторожно,
друзья,
сейчас
полночь
Attention
mes
amis
il
est
minuit
Осторожно,
друзья,
сейчас
полночь
Mettez
vous
en
pyjama
et
fermez
les
fenêtres
Наденьте
пижаму
и
закройте
окна
Serrez
les
dents
ouvrez
les
bras
on
va
se
connaître
Стисни
зубы,
разомкни
объятия,
мы
узнаем
друг
друга
Attention
mes
amis
Осторожно,
друзья
мои
Tous
en
rythme
mes
amis
Все
в
такт,
мои
друзья
Faut
rien
faire
a
demi
Ничего
не
нужно
делать
наполовину
Tous
en
rythme
mes
amis
Все
в
такт,
мои
друзья
Faut
rien
faire
a
demi
Ничего
не
нужно
делать
наполовину
Soupirez
en
cadence
tractions
avant
arrière
Дышите
в
такт
передним
и
задним
подтягиваниям
Posez
vos
mains
sur
ses
hanches
embarquez
pour
cythère
Положи
руки
ей
на
бедра
отправляйся
на
китеру
Tous
en
rythme
mes
amis
Все
в
такт,
мои
друзья
Allez
y
mes
amis
c'est
pas
fini
Продолжайте,
друзья,
это
еще
не
конец
Allez
y
mes
amis
c'est
pas
fini
Продолжайте,
друзья,
это
еще
не
конец
Avec
votre
tête
prenez
votre
pied
comme
monsieur
gulliver
С
головой
встаньте
на
ноги,
как
мистер
Гулливер
Ne
vous
laissez
pas
glisser
nous
abordons
cythère
Не
позволяйте
себе
поскользнуться,
мы
приближаемся
к
китере
Allez
y
mes
amis
Вперед,
друзья
мои
Mes
amis
sortez
du
lit
il
est
midi
Мои
друзья
встаньте
с
постели,
уже
полдень
Mes
amis
sortez
du
lit
il
est
midi
Мои
друзья
встаньте
с
постели,
уже
полдень
On
a
trop
fait
de
gymnastique
ouvrez
yeux
et
fermez
bras
Мы
слишком
много
занимались
гимнастикой,
открывайте
глаза
и
закрывайте
руки
Vous
connaissez
la
musique
ce
soir
on
recommencera
Вы
знаете
музыку,
сегодня
вечером
мы
начнем
все
сначала
Mes
amis
sortez
du
lit
Мои
друзья
встают
с
постели
Mes
amis
sortez
du
lit
il
est
midi
Мои
друзья
встаньте
с
постели,
уже
полдень
Mes
amis
sortez
du
lit
il
est
midi.
Мои
друзья
встаньте
с
постели,
уже
полдень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.