Текст и перевод песни Jacques Dutronc - Laquelle des deux est la plus snob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laquelle des deux est la plus snob
Которая из двух большая снобка
Y'en
a
une
qui
est
très
très
distinguette,
Одна
такая
вся
из
себя
утонченная,
C'est
une
miss
mais
pas
tinguette:
Мисс,
но
не
простушка:
Elle
mange
avec
des
baguettes,
Она
ест
палочками,
Elle
joue
avec
des
raquettes.
Играет
в
теннис
ракеткой.
Quant
à
l'autre
c'est
le
contraire
d'une
minette,
Другая
— полная
ей
противоположность,
C'est
ce
qu'on
appelle
une
(harpette?):
Эту
можно
назвать
(хищницей?):
Elle
circule
en
mobylette,
Она
ездит
на
мопеде,
Mais
personne
ne
voit
sa
vignette.
Но
никто
не
видит
её
наклейку.
Elles
sont
snobs
Они
снобки
Toutes
les
deux
mais
j'les
gobe;
Обе,
но
я
по
ним
схожу;
Laquelle
est
la
plus
snob?
Которая
из
них
большая
снобка?
Y'en
a
une
qui
aime
la
grande
musique,
Одна
любит
классическую
музыку,
Orgue,
flûte
et
compagnie;
Орган,
флейту
и
все
такое;
Elle
aime
monter
à
cheval,
Она
любит
кататься
верхом,
Elle
aime
Brel
et
Stendhal.
Она
любит
Бреля
и
Стендаля.
Quant
à
l'autre,
elle
aime
l'accordéon,
Другая
любит
аккордеон,
Flonflons
et
compagnie;
Фанфары
и
все
такое;
Elle
aime
la
viande
de
cheval,
Она
любит
конину,
Le
potiron,
les
cotillons.
Тыкву,
вечеринки.
Elles
sont
snobs
Они
снобки
Toutes
les
deux
mais
j'les
gobe;
Обе,
но
я
по
ним
схожу;
Laquelle
est
la
plus
snob?
Которая
из
них
большая
снобка?
Y'en
a
une
qui
voudrait
vivre
avec
moi
Одна
хотела
бы
пожить
со
мной
Une
semaine
ou
bien
un
mois,
Недельку
или
месяц,
Jamais
plus
en
tous
les
cas;
Но
не
больше;
Dans
son
milieu
ça
ne
se
fait
pas.
В
её
кругах
так
не
принято.
Quant
à
l'autre,
elle
voudrait
bien
se
marier,
Другая
хотела
бы
за
меня
замуж,
Devenir
ma
femme
au
foyer,
Стать
моей
домохозяйкой,
Avoir
de
nombreux
bébés,
Родить
кучу
детей,
Et
un
jour
m'appeler
pépé.
И
когда-нибудь
называть
меня
дедушкой.
Elles
sont
snobs
Они
снобки
Toutes
les
deux
mais
j'les
gobe;
Обе,
но
я
по
ним
схожу;
Laquelle
est
la
plus
snob?
Которая
из
них
большая
снобка?
C'est
à
vous
qui
me
connaissez
Вам,
кто
меня
знает
Et
qui
m'entendez
chanter
И
слышит,
как
я
пою,
De
m'écrire
et
de
m'appeler
Написать
мне
и
позвонить,
Pour
me
dire
laquelle
des
deux,
Чтобы
сказать,
которая
из
двух,
Pour
me
dire
laquelle
des
deux
Чтобы
сказать,
которая
из
двух
Est
la
moins
snob
des
deux.
Меньшая
снобка
из
двух.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.