Jacques Dutronc - Le fond de l'air est frais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Dutronc - Le fond de l'air est frais




Le fond de l'air est frais
The air is getting cooler
Le fond de l′air est frais,
The air is getting cooler,
Laïho, Laïho!
Laïho, Laïho!
Il n'y a plus de saison,
There are no more seasons,
Laïho, Laïho!
Laïho, Laïho!
Moi, sous mes pantalons,
I wear long underwear
Je porte des caleçons longs.
Under my pants.
C′est ceux de mon tonton
They belong to my uncle,
Qu'a du poil au menton.
Who has a beard on his chin.
Le fond de l'air est frais,
The air is getting cooler,
Laïho, Laïho!
Laïho, Laïho!
Il n′y a plus de saison,
There are no more seasons,
Laïho, Laïho!
Laïho, Laïho!
Lorsque je vins sur terre,
When I came to earth,
Le ciel était couvert.
The sky was cloudy.
Dans mon berceau ouvert,
In my open cradle,
Je chantais à mon père:
I sang to my father:
"Le fond de l′air est frais,
"The air is getting cooler,
Laïho, Laïho!
Laïho, Laïho!
Il n'y a plus de saison,
There are no more seasons,
Laïho, Laïho!"
Laïho, Laïho!"
J′ai eu pour mes étrennes
For Christmas, I got
Une paire de bas de laine.
A pair of woolen socks.
C'est ceux de tante Germaine,
They belong to aunt Germaine,
Une ancienne cheftaine.
A former scout leader.
Quand j′étais militaire,
When I was in the military,
J'avais un brigadier
I had a sergeant
Qui voulait me faire taire chaque fois que je chantais:
Who wanted me to be quiet every time I sang:
"Le fond de l′air est frais,
"The air is getting cooler,
Laïho! Laïho!
Laïho! Laïho!
Il n'y a plus de saison,
There are no more seasons,
Laïho! Laïho!"
Laïho! Laïho!"
J'ai une grosse casquette
I have a big cap
Qui me tient chaud à la tête.
That keeps my head warm.
Ça me donne une belle silhouette
It gives me a nice silhouette
Et je crains plus la tempête.
And I'm no longer afraid of the storm.
Quand j′invite une jeune fille,
When I invite a young woman,
C′est juste pour jouer aux quilles.
It's just to play skittles.
Si elle se déshabille, alors je m'égosille:
If she takes off her clothes, then I shout:
"Le fond de l′air est frais,
"The air is getting cooler,
Laïho! Laïho!
Laïho! Laïho!
Il n'y a plus de saison,
There are no more seasons,
Laïho! Laïho!"
Laïho! Laïho!"





Авторы: Jacques Dutronc, Othon Aristides


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.