Текст и перевод песни Jacques Dutronc - Le plus difficile - Live 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
Ce
n'est
pas
la
rencontrer.
Это
не
встреча
с
ней.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
C'est
de
la
laisser
tomber
Это
падение
Sans
qu'elle
se
fasse
trop
mal.
Не
причиняя
ей
слишком
большого
вреда.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
Ce
n'est
pas
de
la
faire
parler.
Дело
не
в
том,
чтобы
заставить
ее
говорить.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
C'est
bien
de
la
faire
crier
Приятно
заставить
ее
кричать.
Sans
pour
autant
lui
faire
mal.
Тем
не
менее,
не
причиняя
ему
вреда.
Les
gens
qui
croient
que
tout
est
facile,
Люди,
которые
верят,
что
все
просто,
Ce
sont
toujours
de
vieux
fossiles,
Это
все
еще
старые
окаменелости,
Ce
sont
des
homm's
de
Cromagnon
Это
люди
кроманьонцев.
Mais
moi,
je
suis
un
gros
mignon.
Но
я
большой
симпатяга.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
Ce
n'est
pas
d'y
être
attaché.
Это
не
будет
прикреплен.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
C'est
surtout
de
s'en
détacher
Главное-оторваться
от
него.
Sans
perdre
son
prestige
de
mâle.
Не
теряя
своего
мужского
престижа.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
Ce
n'est
pas
de
m'laisser
tomber.
Дело
не
в
том,
чтобы
бросить
меня.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
C'est
de
pouvoir
me
rattraper
Это
позволило
мне
догнать
Parc'que
tout
m'est
égal.
Потому
что
мне
все
равно.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
Ce
n'est
pas
de
me
faire
parler.
Дело
не
в
том,
чтобы
заставить
меня
говорить.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
C'est
surtout
de
m'faire
chanter
Главное,
чтобы
меня
шантажировали.
Sans
me
donner
quelque
chose.
Не
давая
мне
ничего.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
Ce
n'est
pas
de
m'faire
tordre
de
rire.
Дело
не
в
том,
чтобы
заставить
меня
корчиться
от
смеха.
Le
plus
difficile,
Самое
сложное,
C'est
de
me
faire
sœur
sourire
Это
заставляет
сестру
улыбаться.
Sans
que
j'y
perd'quelque
chose.
Без
того,
чтобы
я
что-то
потерял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Lanzmann, Jacques Dutronc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.