Jacques Dutronc - Les playboys - Version Espagnole - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Dutronc - Les playboys - Version Espagnole




Les playboys - Version Espagnole
Плейбои - Испанская версия
Il y a les playboys de profession
Есть плейбои по профессии,
Habillés par Cardin et chaussés par Carvil
Одетые Карденом и обутые Carvil,
Qui roul'nt en Ferrari à la plag' comme en ville
Которые гоняют на Ferrari на пляже, как и в городе,
Qui vont chez Cartier comme ils vont chez Fauchon
Которые ходят к Cartier, как ходят к Fauchon.
Croyez-vous que je sois jaloux? Pas du tout, pas du tout!
Думаешь, я ревную? Вовсе нет, вовсе нет!
Moi j'ai un piège à fille, un piège tabou
У меня есть ловушка для девушек, запретная ловушка,
Un joujou extra qui fait crac boum hu
Экстра-игрушка, которая делает "крак-бум-ху",
Les fill's en tomb'nt à mes g'noux
Девушки падают к моим ногам.
J'ai pas peur des petits minets
Я не боюсь щеголей,
Qui mangent leur ronron au Drugstore
Которые едят свои пирожные в Drugstore,
Ils travaill'nt tout comme les castors
Они работают, как бобры,
Ni avec leurs mains, ni avec leurs pieds
Ни руками, ни ногами.
Croyez-vous que je sois jaloux?
Думаешь, я ревную?
Pas du tout, pas du tout!
Вовсе нет, вовсе нет!
Moi j'ai un piège à fille, un piège tabou
У меня есть ловушка для девушек, запретная ловушка,
Un joujou extra qui fait crac boum hu
Экстра-игрушка, которая делает "крак-бум-ху",
Les fill's en tomb'nt à mes g'noux
Девушки падают к моим ногам.
Je ne crains pas les costauds, les Supermans
Я не боюсь крепышей, суперменов,
Les bébés aux carrur's d'athlètes
Малышей с фигурами атлетов,
Aux yeux d'acier, aux sourir's coquets
Со стальными глазами и кокетливыми улыбками.
En Harley Davidson ils se promènent
На Harley Davidson они разъезжают.
Croyez-vous que je sois jaloux?
Думаешь, я ревную?
Pas du tout, pas du tout!
Вовсе нет, вовсе нет!
Moi j'ai un piège à fille, un piège tabou
У меня есть ловушка для девушек, запретная ловушка,
Un joujou extra qui fait crac boum hu
Экстра-игрушка, которая делает "крак-бум-ху",
Les fill's en tomb'nt à mes g'noux
Девушки падают к моим ногам.
Il y a les drogués, les fous du Zen
Есть наркоманы, помешанные на дзэн,
Ceux qui lis'nt et ceux qui sav'nt parler
Те, кто читают, и те, кто умеют говорить
Aux mann'quins d'chez Cath'rine Harle
С манекенщицами из Catherine Harlé,
Ceux qui se marient à la Mad'leine
Те, кто женятся в Мадлен.
Croyez-vous que je sois jaloux?
Думаешь, я ревную?
Pas du tout, pas du tout!
Вовсе нет, вовсе нет!
Moi j'ai un piège à fille, un piège tabou
У меня есть ловушка для девушек, запретная ловушка,
Un joujou extra qui fait crac boum hu
Экстра-игрушка, которая делает "крак-бум-ху",
Les fill's en tomb'nt à mes g'noux
Девушки падают к моим ногам.





Авторы: Jacques Lanzmann, Jacques Dutronc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.