Jacques Dutronc - Proverbes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Dutronc - Proverbes




Proverbes
Proverbs
Ils disent que
They say
Il y a loin de la coupe aux lèvres
There's a long way from the cup to the lips
Et que loin des yeux loin du cur
And that far from the eyes far from the heart
Mais moi j′ai soif de ta chaleur
But I thirst for your warmth
Et si tu ne me reviens pas j'en crève
And if you don't come back to me I'll die
Ventre affamé n′a pas d'oreilles
A hungry stomach has no ears
Mais moi j'ai faim et puis j′entends
But I'm hungry and I can hear
J′ai faim de toi et je t'attends
I'm hungry for you and I'm waiting for you
Dans la nuit qui porte conseil
In the night that brings counsel
Ils disent que
They say
L′on n'est jamais trahi que par les siens
You're only betrayed by your own
Mais moi je ne veux pas les croire
But I don't want to believe them
J′ai confiance en toi et mon espoir
I trust in you and my hope
Est de me dire que tu reviens
Is to tell me that you're coming back
Une de perdue dix de retrouvées
One lost, ten found
Et que loin des yeux loin du cur
And that far from the eyes far from the heart
Mais moi je ne veux t'oublier
But I don't want to forget you
Car mon cur est une montre à l′heure
Because my heart is a watch that's on time
Je t'en supplie reviens moi, reviens
I beg you to come back to me, come back
Avec toi je veux voir le matin
With you I want to see the morning
Car sans toi le matin
Because without you the morning
Est tout noir
Is all black
Ils disent que
They say
Tout ce qui brille n'est pas or
All that glitters is not gold
Il faut se méfier de l′eau qui dort
Beware of still waters
Mais toi la nuit tu es ma flamme
But you are my flame in the night
Je veux que tu deviennes ma femme
I want you to become my wife
Il faut prendre son plaisir il se trouve
You have to take your pleasure where you find it
Mais mon plaisir sans toi n′existe pas
But my pleasure without you doesn't exist
Sans toi je ne veux faire un pas
Without you I don't want to take a step
Et tous les autres me désapprouvent
And all the others disapprove of me
Ils disent que
They say
C'est le temps qui fait la chanson
It's time that makes the song
Et que la nuit porte conseil
And that night brings counsel
Mais tu vois ils n′ont pas raison
But you see they're wrong
Moi la nuit je ne dors pas je veille
I don't sleep at night, I watch
Tout est bien qui finit bien
All's well that ends well
Moi je veux bien les écouter
I'll listen to them
Croire qu'ils disent la vérité
Believe that they are telling the truth
Ils disent que tu seras demain
They say you'll be there tomorrow
Je t′en supplie reviens moi, reviens
I beg you to come back to me, come back
Avec toi je veux voir le matin
With you I want to see the morning
Car sans toi le matin est tout noir
Because without you the morning is all black





Авторы: Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.