Jacques Helian - Paris Tour Eiffel - перевод текста песни на английский

Paris Tour Eiffel - Jacques Helianперевод на английский




Paris Tour Eiffel
Paris Tour Eiffel
Paris Tour Eiffel
Paris Tour Eiffel
Lorsqu'on nous demande ce que c'est Paris
When someone asks what Paris is all about,
On répond toujours l'Étoile, les Tuileries
We always say the Étoile, the Tuileries,
Le Bois de Boulogne, le Bois de Vincennes
The Bois de Boulogne, the Bois de Vincennes,
Les petites boutiques des quais de la Seine
The little shops along the banks of the Seine.
D'autres, plus sérieux, disent sans hésiter
Others, more serious, say without hesitation,
C'est la petite Roquette ou bien c'est la Santé
It's the little Roquette or else it's La Santé,
C'est les grands boulevards
It's the grand boulevards,
Pigalle, l'Opéra, mais ne les croyez-pas
Pigalle, the Opera, but don't believe them.
Paris, mais c'est la Tour Eiffel avec sa pointe qui monte au ciel
Paris, my dear, it's the Eiffel Tower with its tip reaching for the sky,
Qu'on la trouve laide, qu'on la trouve belle, y a pas d'Paris sans Tour Eiffel
Whether you find it ugly or beautiful, there's no Paris without the Eiffel Tower.
On la débine, on la charrie, pourtant, partout ce n'est qu'un cri
We tease it, we make fun of it, yet everywhere it's the talk of the town,
Paris n'serait pas Paris sans elle
Paris wouldn't be Paris without it.
Paris, mais c'est la Tour Eiffel
Paris, my dear, it's the Eiffel Tower.
Il faut dire que beaucoup de Parisiens
It must be said that many Parisians
Ne connaissent la Tour que par leurs petit cousins
Only know the Tower through their little cousins
Ou alors par le vieil oncle à héritage
Or through the old uncle with the inheritance
Qu'est monté à pied jusqu'au troisième étage
Who climbed all the way up to the third floor.
"Ah, ah" dit-il, "c'est beau, c'est merveilleux, Madame"
"Ah, ah," he says, "it's beautiful, it's marvelous, Madame,"
"Quand on est là-haut, on peut voir tout Paname"
"When you're up there, you can see all of Paname."
Et le Parisien se dit "tiens, tiens, tiens, j'irai la voir demain"
And the Parisian says to himself, "Well, well, well, I'll go see it tomorrow."
Paris, mais c'est la Tour Eiffel avec sa pointe qui monte au ciel
Paris, my dear, it's the Eiffel Tower with its tip reaching for the sky,
Qu'on la trouve laide, qu'on la trouve belle, y a pas d'Paris sans Tour Eiffel
Whether you find it ugly or beautiful, there's no Paris without the Eiffel Tower.
Moi j'suis jamais monté dedans, mais j'en suis fier comme Artaban
I've never climbed it myself, but I'm as proud of it as Artaban,
Paris n'serait pas Paris sans elle
Paris wouldn't be Paris without it.
Paris, mais c'est la Tour Eiffel
Paris, my dear, it's the Eiffel Tower.
Un jour une jeune et belle Américaine
One day a young and beautiful American woman
Voulut voir Paris et les bords de la Seine
Wanted to see Paris and the banks of the Seine.
Elle visita les monuments, les musées
She visited the monuments, the museums,
Les grands magasin, les rues et les cafés
The department stores, the streets and the cafes.
Mais, voilà qu'un soir, elle rencontra l'amour
But, one evening, she met love,
Et maintenant quand on lui demande à son tour
And now when she's asked in turn,
Quel est votre avis sur Paris, franchement
What is your opinion of Paris, frankly,
Elle dit en rougissant
She says blushing,
Paris, mais c'est la Tour Eiffel avec sa pointe qui monte au ciel
Paris, my dear, it's the Eiffel Tower with its tip reaching for the sky,
La Tour de Pise, la Tour de Nesle, la Tour de Londres sont bien moins belles
The Tower of Pisa, the Tower of Nesle, the Tower of London are much less beautiful.
On est toujours sûr avec elle de monter jusqu'au septième ciel
With it, you're always sure to ascend to seventh heaven.
Paris n'serait pas Paris sans elle
Paris wouldn't be Paris without it.
Avec sa pointe qui monte au ciel
With its tip reaching for the sky,
Paris, mais c'est la Tour Eiffel
Paris, my dear, it's the Eiffel Tower.
Tour Eiffel
Eiffel Tower
Tour Eiffel
Eiffel Tower
Mesdames, messieurs, la visite est terminée, n'oubliez pas le guide s'il vous plaît
Ladies and gentlemen, the tour is over, please don't forget the guide.





Авторы: Michel Emer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.