Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adolescent
qui
tend
l'oreille
Jugendliche,
die
das
Ohr
leiht
Aux
divagations
de
ton
fou,
Den
Ausschweifungen
deines
Narren,
J'aimerais
parfois
les
nuits
de
veille
Ich
würde
manchmal
in
wachen
Nächten
gern
T'offrir
un
siège
au
fond
de
mon
trou.
Dir
einen
Platz
tief
in
meinem
Loch
anbieten.
Nous
débattrons
des
moeurs
en
chine
Wir
werden
über
die
Sitten
in
China
diskutieren
Sous
les
dynasties
de
T'sin
et
T'chou
Unter
den
Dynastien
von
T'sin
und
T'chou
Tout
en
dégustant
le
strychnine
Während
wir
das
Strychnin
kosten
Préparée
par
mon
loup-garou.
Zubereitet
von
meinem
Werwolf.
Nous
débattrons
des
moeurs
en
chine
Wir
werden
über
die
Sitten
in
China
diskutieren
Sous
les
dynasties
de
T'sin
et
T'chou
Unter
den
Dynastien
von
T'sin
und
T'chou
En
observant
de
la
cuisine
Während
wir
von
der
Küche
aus
beobachten
Le
détalement
strident
des
rats.
Das
schrille
Davonlaufen
der
Ratten.
Quand
ils
se
voient
la
première
fois
dans
les
miroirs
de
mes
Ray-ban...
Wenn
sie
sich
das
erste
Mal
in
den
Spiegeln
meiner
Ray-Ban
sehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacques higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.