Текст и перевод песни Jacques Higelin - Ballade pour Roger
Ballade pour Roger
Ballad for Roger
J'peux
plus
dormir
I
can't
sleep
J'peux
plus
rêver
I
can't
dream
J'suis
pas
sûr
d'me
réveiller
I'm
not
sure
I'll
wake
up
J'peux
plus
dormir
I
can't
sleep
J'peux
plus
rêver
I
can't
dream
Je
n'suis
pas
sûr
demain
de
me
réveiller
I'm
not
sure
I'll
wake
up
tomorrow
On
a
beau
m'dire
tout
c'qu'on
voudra
They
can
tell
me
all
they
want
Je
n'suis
pas
sûr
que
demain
le
jour
se
lèvera
I'm
not
sure
tomorrow
will
come
J'peux
plus
dormir
I
can't
sleep
J'peux
plus
rêver
I
can't
dream
Tant
qu'un
ami
ou
un
amour
s'ront
enfermés
As
long
as
a
friend
or
a
lover
is
locked
away
Tant
qu'on
laiss'ra
une
innocence
As
long
as
we
leave
an
innocent
one
Derrière
les
barreaux
de
la
loi
du
silence
Behind
the
bars
of
the
law
of
silence
J'peux
plus
dormir
I
can't
sleep
J'veux
pas
m'coucher
I
don't
want
to
go
to
bed
J'veux
résister
I
want
to
resist
Jusqu'à
ce
que
je
vois
l'ciel
s'éclaircir
Until
I
see
the
sky
clear
Encore
une
nuit
passé
seul
Another
night
spent
alone
À
ne
plus
supporter,
de
voir
No
longer
able
to
bear,
to
see
De
voir
sa
gueule
dans
le
miroir
To
see
his
face
in
the
mirror
J'ai
jamais
tiré
sur
personne
I've
never
shot
anyone
J'ai
voulu
être
un
perdant
qui
gagne
I
wanted
to
be
a
loser
who
wins
20
ans
de
prison
20
years
in
prison
Encore
10
ans
suspendu
au-dessus
d'ma
tête
Another
10
years
suspended
over
my
head
J'ne
sais
même
plus
si
je
suis
vivant
ou
mort
I
don't
even
know
if
I'm
alive
or
dead
En
te
perdant
j'ai
perdu
mon
âme
In
losing
you,
I
lost
my
soul
Nul
être
pour
moi
fait
source
d'autant
de
bonheur
No
being
for
me
is
a
source
of
so
much
happiness
Te
souviens-tu
de
ces
routes
d'Italie
Do
you
remember
those
Italian
roads
Quand
je
m'allongeais
sur
toi,
regardant
le
ciel
When
I
lay
down
on
you,
looking
at
the
sky
Et
que
tu
conduisais
heureux,
ton
corps
chaud
contre
le
mien
And
you
drove
happily,
your
warm
body
against
mine
Rémprisonné
depuis
2 ans,
je
tourne
dans
ma
cellule
Imprisoned
for
2 years,
I
turn
in
my
cell
Jusqu'à
épuisement
Until
exhaustion
Le
sentiment
d'être
né
en
captivité
The
feeling
of
being
born
in
captivity
D'ne
plus
rien
ressentir
Of
feeling
nothing
anymore
J'veux
pas
perdre
ta
main
I
don't
want
to
lose
your
hand
J'veux
pas
qu'on
nous
sépare
I
don't
want
us
to
be
separated
J'veux
pas
que
mon
enfant
meurt
a
force
de
désespoir
I
don't
want
my
child
to
die
of
despair
S'il
faut
dormir
If
I
must
Ne
plus
rêver
Never
dream
again
C'est
long
d'etre
sans
toi
It's
hard
to
be
without
you
C'est
difficile
à
vivre
It's
hard
to
live
Se
reposer
oublier
chaque
jour
qui
s'en
va
To
rest,
to
forget
each
passing
day
Je
voudrais
briser
ta
cage
I
want
to
break
your
cage
Je
veux
bien
dormir
entre
tes
bras
I
want
to
sleep
in
your
arms
Écarter
tes
barreaux
To
break
down
your
bars
Fermer
les
yeux
pour
mieux
sentir
To
close
my
eyes
to
better
feel
Ton
coeur
qui
bat
Your
beating
heart
J'voudrais
que
tu
vives
I
want
you
to
live
Fermer
les
yeux
pour
mieux
sentir
To
close
my
eyes
to
better
feel
J'voudrais
qu'tu
vives
I
want
you
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Jullien, Jacques Higelin, Marie Riviere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.