Jacques Higelin - Ballade pour Roger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Higelin - Ballade pour Roger




J'peux plus dormir
Я больше не могу спать.
J'peux plus rêver
Я больше не могу мечтать
J'suis pas sûr d'me réveiller
Я не уверен, что проснусь.
J'peux plus dormir
Я больше не могу спать.
J'peux plus rêver
Я больше не могу мечтать
Je n'suis pas sûr demain de me réveiller
Я не уверен, что завтра проснусь
On a beau m'dire tout c'qu'on voudra
Мы можем рассказать мне все, что пожелаем
Je n'suis pas sûr que demain le jour se lèvera
Я не уверен, что завтра наступит этот день
J'peux plus dormir
Я больше не могу спать.
J'peux plus rêver
Я больше не могу мечтать
Tant qu'un ami ou un amour s'ront enfermés
Пока друг или любовь снова будут заперты
Tant qu'on laiss'ra une innocence
Пока мы оставляем невинность
Derrière les barreaux de la loi du silence
За решеткой закона молчания
J'peux plus dormir
Я больше не могу спать.
J'veux pas m'coucher
Я не хочу спать.
J'veux résister
Я хочу сопротивляться.
Jusqu'à ce que je vois l'ciel s'éclaircir
Пока я не увижу, что небо прояснилось.
Encore une nuit passé seul
Еще одна ночь, проведенная в одиночестве
À réfléchir
Размышлять
À ne plus supporter, de voir
Чтобы больше не выносить, видеть
De voir sa gueule dans le miroir
Видеть свою морду в зеркале
La solitude
Одиночество
J'ai jamais tiré sur personne
Я никогда ни в кого не стрелял.
J'ai voulu être un perdant qui gagne
Я хотел быть неудачником, который выигрывает
20 ans de prison
20 лет тюрьмы
Encore 10 ans suspendu au-dessus d'ma tête
Еще 10 лет висят над моей головой
J'ne sais même plus si je suis vivant ou mort
Я даже не знаю, жив я или мертв.
En te perdant j'ai perdu mon âme
Потеряв тебя, я потерял свою душу.
Nul être pour moi fait source d'autant de bonheur
Ни одно существо для меня не является источником такого счастья
Te souviens-tu de ces routes d'Italie
Помнишь ли ты эти дороги из Италии
Quand je m'allongeais sur toi, regardant le ciel
Когда я лежал на тебе, глядя на небо.
Et que tu conduisais heureux, ton corps chaud contre le mien
И чтобы ты ехал счастливым, твое горячее тело прижималось к моему
Rémprisonné depuis 2 ans, je tourne dans ma cellule
Переизбранный в течение 2 лет, я снимаюсь в своей камере
Jusqu'à épuisement
До изнеможения
Le sentiment d'être en captivité
Ощущение того, что ты родился в неволе
D'ne plus rien ressentir
Чтобы больше ничего не чувствовать
J'veux pas perdre ta main
Я не хочу потерять твою руку.
J'veux pas qu'on nous sépare
Я не хочу, чтобы нас разлучили.
J'veux pas que mon enfant meurt a force de désespoir
Я не хочу, чтобы мой ребенок умер от отчаяния.
S'il faut dormir
Если нужно поспать
Ne plus rêver
Больше не мечтать
C'est long d'etre sans toi
Долго быть без тебя
C'est difficile à vivre
Это трудно пережить
Se reposer oublier chaque jour qui s'en va
Отдыхайте, забывая каждый уходящий день
Je voudrais briser ta cage
Я хотел бы сломать твою клетку.
Je veux bien dormir entre tes bras
Я хочу спать в твоих объятиях.
Écarter tes barreaux
Раздвиньте свои решетки
Fermer les yeux pour mieux sentir
Закройте глаза, чтобы чувствовать себя лучше
Ton coeur qui bat
Твое бьющееся сердце
J'voudrais que tu vives
Я хочу, чтобы ты жила
Fermer les yeux pour mieux sentir
Закройте глаза, чтобы чувствовать себя лучше
J'voudrais qu'tu vives
Я хочу, чтобы ты жила
Ton coeur
Твое сердце
Qui
Который
Se bat
Борется





Авторы: Ivan Jullien, Jacques Higelin, Marie Riviere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.