Jacques Higelin - Banlieue Boogie Blues - перевод текста песни на немецкий

Banlieue Boogie Blues - Jacques Higelinперевод на немецкий




Banlieue Boogie Blues
Vorstadt-Boogie-Blues
Banlieue Boogie Blues
Vorstadt-Boogie-Blues
J'suis un genre de loup solitaire
Ich bin so'n einsamer Wolf
J'agresse les fillettes et leur mère
Ich belästige Mädchen und ihre Mütter
Quand j'ai rien à me mettre sous la dent
Wenn ich nichts zu beißen hab
Je grimpe dans un wagon restaurant
Steig ich in den Speisewagen
Y a une bonne douzaine de rombières
Da sitzt 'n Dutzend reife Damen
Qui finissent leur partie de poker
Die grad ihre Pokerrrunde beenden
J'en balance trois par la portière
Drei davon schmeiß ich raus die Tür
Et les autres suivent en chantant
Die anderen folgen singend
Le controleur me rentre dedans
Der Schaffner rempelt mich an
Et comme j'aime pas ses manières
Und weil ich sein Benehmen nicht mag
J'y plante mes crocs dans sa visière
Biss ich ihm in's Visier
Et terminus tout le monde descend
Und Endstation alle aussteigen!
Dans le banlieue banlieue boogie
Im Vorstadt-Vorstadt-Boogie
Banlieue boogie rock'n blues
Vorstadt-Boogie Rock'n'Blues
Banlieue banlieue boogie
Vorstadt-Vorstadt-Boogie
Banlieue boogie rock'n blues
Vorstadt-Boogie Rock'n'Blues
Le quai est bourré d'assassins
Der Bahnsteig ist voll mit Killern
De mercenaires de fonctionnaires
Mietmördern und Beamten
Un pauv'gosse qu'a un gros chagrin
'n trauriger Junge mit schwerem Kummer
Vient de s'allonger sous mon train
Hat sich grad vor meinen Zug geworfen
Du ciel crasseux tombe de la bruine
Aus dreckigem Himmel fällt Nieselregen
Pendant qu'j'ai l'moral qui tombe en ruines
Während meine Laune in Trümmern liegt
Un légionnaire de Tataouine
Ein Fremdenlegionär aus Tataouine
M'embrasse et veut me casser la gueule
Küsst mich und will mich vermöbeln
Parti de rien comme un vrai zonard
Ohne Startkapital, wie ein echter Penner
T'as toutes les chances d'arriver nulle part
Hast du jede Chance, nirgends anzukommen
Reçu avec la mention zéro
Bestanden mit Note "Ungenügend"
A moins qu'ce soit douze balles dans la peau
Oder vielleicht zwölf Kugeln im Leib
C'est le banlieue...
Das ist der Vorstadt...
T'as beau être qu'un loup solitaire
Du magst zwar ein einsamer Wolf sein
Qu'a l'fond du caractère blindé
Mit 'nem abgehärteten Charakter
Y'a des quais d'gare les soirs d'hiver
Doch mancher Bahnsteig im Winter
Qui t'filent une méchante envie d'chialer
Gibst dir 'n üblen Heulanfall
Surtout quand l'dernier omnibus
Besonders wenn der letzte Zug
T'a largué jusqu'au p'tit matin
Dich bis zum Morgen stehen lässt
Avec ton blues et tes vieilles puces
Mit deinem Blues und alten Flöhen
Qu'ont rendez-vous avec leur chien
Die 'n Date mit ihrem Hund haben
En ces grands instants pathétiques
In diesen großen, pathetischen Momenten
Quand plus personne crache sur le fric
Wo niemand mehr auf Kohle spuckt
Faudrait pas trop qu'tu désespères
Solltest du nicht verzweifeln
Vu que de l'autre côté d'la barrière
Denn auf der anderen Seite des Zauns
Parait qu'le bon dieu s'est flingué
Soll sich Gott erschossen haben
Quand il a appris qu'dans la misère
Als er erfuhr, dass in der Armut
L'homme est un loup pour son frère
Der Mensch dem Menschen ein Wolf ist
Qu'avait pas l'air de le regretter
Was ihn wohl nicht sonderlich reute
Si j'te raconte tout ça ce soir
Wenn ich dir das heute erzähl
C'est qu'j'ai chopé un vieux coup d'cafard
Liegt's an 'nem alten Depri-Anfall
Mais j'pense que t'as aut' chose à faire
Doch du hast wohl Wichtigeres zu tun
Qu'à écouter les loups solitaires
Als einsamen Wölfen zuzuhören
Déconner
Quatsch





Авторы: Jacques Higelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.