Jacques Higelin - Bye Bye Bye - перевод текста песни на немецкий

Bye Bye Bye - Jacques Higelinперевод на немецкий




Bye Bye Bye
Bye Bye Bye
Sur les hauteurs de Sainte-Marie-aux-Mines
Auf den Höhen von Sainte-Marie-aux-Mines
Tous les killers d'la bande à Rody
Haben alle Killer von Rodys Bande
Ont déchargé leurs chevrotines
Ihre Schrotladungen abgefeuert
Sous les bottines d'Higelin Jack
Unter den Stiefeln von Higelin Jack
Et nous v'là partis pour de vrai, bye, bye, bye, solides et gais
Und da sind wir wirklich los, bye, bye, bye, stark und fröhlich
Comme des cow-boys mégalos, bye, bye, bye
Wie größenwahnsinnige Cowboys, bye, bye, bye
Sur la voie qui fend la rocaille, bye, bye, bye
Auf dem Weg, der das Geröll spaltet, bye, bye, bye
Du Haycot jusqu'aux collines du Sundgau, bye, bye, bye
Vom Haycot bis zu den Hügeln des Sundgau, bye, bye, bye
Sur la voie ferrée des hobbos, bye, bye, bye
Auf der Eisenbahnstrecke der Hobos, bye, bye, bye
Celle qui zigzague, qui vibre et qui déraille, bye, bye, bye
Die, die im Zickzack verläuft, die vibriert und die entgleist, bye, bye, bye
Avant qu'les poules se cassent les dents
Bevor die Hühner sich die Zähne ausbeißen
Sur des renards plus ou moins cool
An mehr oder weniger coolen Füchsen
On déboulera chasser le snark
Werden wir losziehen, um den Snark zu jagen
Chez les Tamouls d'Ouzbékistan
Bei den Tamilen von Usbekistan
Sur la voie qui sort du droit ch'min, bye, bye, bye
Auf dem Weg, der vom rechten Pfad abweicht, bye, bye, bye
La voie d'enfer qui mène au paradis, bye, bye, bye
Der Höllenweg, der ins Paradies führt, bye, bye, bye
Et si ça foire, histoire d'y voir clair, bye, bye, bye
Und wenn es schiefgeht, nur um klarzusehen, bye, bye, bye
On s' f'ra la belle pour vivre en autarcie
Werden wir uns absetzen, um autark zu leben
Sur les hauteurs de Sainte-Marie, bye, bye, bye, bye, bye, bye.
Auf den Höhen von Sainte-Marie, bye, bye, bye, bye, bye, bye.





Авторы: Jacques Higelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.