Jacques Higelin - Ce qui est dit doit être fait - перевод текста песни на немецкий

Ce qui est dit doit être fait - Jacques Higelinперевод на немецкий




Ce qui est dit doit être fait
Was gesagt wird, muss getan werden
Ce Qui Est Dit Doit Etre Fait
Was gesagt wird, muss getan werden
Ce qui est dit doit être fait
Was gesagt wird, muss getan werden
Ce qui est fait était écrit
Was getan ist, stand geschrieben
C'est comme ça
So ist es
C'est la vie
Das ist das Leben
Le vingt-quatre/neuf/quatre-vingt-dix
Am vierundzwanzigsten Neunten neunzehnhundertneunzig
Ma p'tite gonzesse a vu le jour
Hat mein kleines Mädchen das Licht der Welt erblickt
Dans la nuit
In der Nacht
C'est comme si
Es ist, als ob
Un tremblement d'terre
Ein Erdbeben
Un volcan, un raz-de-marée
Ein Vulkan, eine Flutwelle
Me secouaient de la tête aux pieds
Mich von Kopf bis Fuß erschütterten
Le long de la voie lactée
Entlang der Milchstraße
Le long de la voie lactée
Entlang der Milchstraße
Soleil de plomb dans la nuit noire
Bleierne Sonne in schwarzer Nacht
J'me sens comme un lion dans un square
Ich fühl' mich wie ein Löwe auf einem Platz
C'est la vie
Das ist das Leben
C'est l'traqu'nard
Das ist die Falle
De l'aube jusqu'au lend'main matin
Vom Morgengrauen bis zum nächsten Morgen
J'ai alerté tous les pingouins
Habe ich alle Pinguine alarmiert
D'la galaxie
Der Galaxie
J'suis papa
Ich bin Papa
Si on savait tout
Wenn man alles wüsste
De c'qui nous reste à prouver
Von dem, was uns zu beweisen bleibt
Est-ce qu'on s'mouill'rait jusqu'au cou
Würde man sich bis zum Hals verausgaben
Pour le genre de p'tite beauté
Für die Art von kleiner Schönheit
Qui vous ligote au pied de son berceau
Die einen an den Fuß ihrer Wiege fesselt
Va ma reine, va tu veux
Geh, meine Königin, geh, wohin du willst
Mon amour jamais ne te quitt'ra des yeux
Meine Liebe wird dich niemals aus den Augen lassen
Va mon ange, ouvre le chemin
Geh, mein Engel, öffne den Weg
A l'étrange aventurière du destin
Der seltsamen Abenteurerin des Schicksals
Y'a tant d'folie et trop d'misère
Es gibt so viel Wahnsinn und zu viel Elend
Tout c'qui a été dit reste à faire
Alles, was gesagt wurde, bleibt zu tun
C'est comme ça
So ist es
Mais pourquoi
Aber warum
On laisse tourner l'monde à l'envers
Lässt man die Welt verkehrt herum laufen
Sans prendre l'air, sans s'donner le temps
Ohne Luft zu schnappen, ohne sich die Zeit zu nehmen
De r'tourner
Zurückzukehren
A l'endroit
An den Ort
il fait bon vivre
Wo es sich gut leben lässt
Pour la fleur du genre humain
Für die Blume des Menschengeschlechts
Celle qu'a b'soin d'être arrosée
Diejenige, die gegossen werden muss
Tous les jours
Jeden Tag
Comme la plus belle des roses de l'amour
Wie die schönste Rose der Liebe
Comme le plus beau cadeau de la vie
Wie das schönste Geschenk des Lebens
Amour de ma vie, Iziou
Liebe meines Lebens, Iziou





Авторы: Jacques Higelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.