Jacques Higelin - Ce qui est dit doit être fait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Higelin - Ce qui est dit doit être fait




Ce qui est dit doit être fait
Что сказано – то сделано
Ce Qui Est Dit Doit Etre Fait
Что сказано то сделано
Ce qui est dit doit être fait
Что сказано то сделано
Ce qui est fait était écrit
Что сделано то было предначертано
C'est comme ça
Так уж вышло
C'est la vie
Такова жизнь
Le vingt-quatre/neuf/quatre-vingt-dix
Двадцать четвертого сентября девяностого
Ma p'tite gonzesse a vu le jour
Моя малышка появилась на свет
Dans la nuit
Ночью
C'est comme si
Всё равно что
Un tremblement d'terre
Землетрясение
Un volcan, un raz-de-marée
Вулкан, цунами
Me secouaient de la tête aux pieds
Трясли меня с головы до ног
Le long de la voie lactée
Вдоль Млечного Пути
Le long de la voie lactée
Вдоль Млечного Пути
Soleil de plomb dans la nuit noire
Палящее солнце в кромешной тьме
J'me sens comme un lion dans un square
Чувствую себя львом в клетке
C'est la vie
Такова жизнь
C'est l'traqu'nard
Это западня
De l'aube jusqu'au lend'main matin
От зари до следующего утра
J'ai alerté tous les pingouins
Я поднял по тревоге всех пингвинов
D'la galaxie
Галактики
J'suis papa
Я папа
Si on savait tout
Если бы мы знали всё
De c'qui nous reste à prouver
Из того, что нам ещё предстоит доказать
Est-ce qu'on s'mouill'rait jusqu'au cou
Стали бы мы влезать по уши
Pour le genre de p'tite beauté
Ради такой вот крохи-красоты
Qui vous ligote au pied de son berceau
Которая привязывает тебя к своей колыбельке
Va ma reine, va tu veux
Иди, моя королева, иди куда хочешь
Mon amour jamais ne te quitt'ra des yeux
Моя любовь никогда не отведёт от тебя глаз
Va mon ange, ouvre le chemin
Иди, мой ангел, открой путь
A l'étrange aventurière du destin
Диковинной искательнице приключений судьбы
Y'a tant d'folie et trop d'misère
Так много безумия и слишком много горя
Tout c'qui a été dit reste à faire
Всё, что было сказано, ещё предстоит сделать
C'est comme ça
Так уж вышло
Mais pourquoi
Но почему
On laisse tourner l'monde à l'envers
Мы позволяем миру вертеться вверх дном
Sans prendre l'air, sans s'donner le temps
Не переводя дыхания, не давая себе времени
De r'tourner
Перевернуть его
A l'endroit
Обратно
il fait bon vivre
Туда, где хорошо живётся
Pour la fleur du genre humain
Цветку рода человеческого
Celle qu'a b'soin d'être arrosée
Тому, который нужно поливать
Tous les jours
Каждый день
Comme la plus belle des roses de l'amour
Как самую прекрасную розу любви
Comme le plus beau cadeau de la vie
Как самый лучший подарок жизни
Amour de ma vie, Iziou
Любовь моей жизни, Изиу





Авторы: Jacques Higelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.