Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coup de foudre
Liebe auf den ersten Blick
Depuis
qu'j'ai
croisé
dans
l'escalier
Seit
ich
ihr
auf
der
Treppe
begegnet
bin
Du
métro
aérien
Der
Hochbahn
Le
sourire
enfantin
Dem
kindlichen
Lächeln
Aux
lèvres
d'une
beauté
printanière
Auf
den
Lippen
einer
frühlingshaften
Schönheit
Que
la
flèche
de
son
regard
moqueur
Als
der
Pfeil
ihres
spöttischen
Blicks
S'est
planté
dans
le
mien
Sich
in
meinen
bohrte
Coup
de
foudre
assassin
Mörderischer
Blitzschlag
En
plein
coeur
Mitten
ins
Herz
Envoi
tout
droit
au
septième
ciel
Schickt
mich
direkt
in
den
siebten
Himmel
Où
l'amour
fou
m'a
donné
rendez-vous
Wo
die
verrückte
Liebe
mir
ein
Stelldichein
gab
Tout
en
haut
de
la
Tour
Eiffel
Ganz
oben
auf
dem
Eiffelturm
Vertige
amoureux
Liebestaumel
Baisers
qui
s'envolent
sur
les
ailes
du
vent
Küsse,
die
auf
den
Flügeln
des
Winds
davonfliegen
Serments
éternels
Ewige
Schwüre
Gravés
dans
le
bleu
du
ciel
Eingraviert
ins
Blau
des
Himmels
C'est
pas
qu'je
t'aime
t'aime
t'aime
t'aime
t'aime
Nicht,
dass
ich
dich
liebe
liebe
liebe
liebe
liebe
C'est
pas
qu'je
t'aime
t'aime
t'aime
t'aime
Nicht,
dass
ich
dich
liebe
liebe
liebe
liebe
Mais
y'a
d'ça!
Aber
es
ist
was
dran!
Comme
la
p'tite
boule
bleue
Wie
die
kleine
blaue
Kugel
Qui
nuit
et
jour
Die
Nacht
und
Tag
Tourne
autour
du
soleil
Sich
um
die
Sonne
dreht
Jour
et
nuit
moi
je
veille
Tag
und
Nacht
wache
ich
Sur
les
étoiles
qui
brillent
dans
tes
yeux
Über
die
Sterne,
die
in
deinen
Augen
leuchten
Sans
poser
les
pieds
au
sol
Ohne
die
Füße
auf
den
Boden
zu
setzen
On
peut
faire
tous
les
tours
qu'on
veut
Kann
man
alle
Runden
drehen,
die
man
will
Sur
le
grand
manège
amoureux
Auf
dem
großen
Liebeskarussell
Qui
nous
emmène
au
septième
ciel
Das
uns
in
den
siebten
Himmel
trägt
Cheveux
au
vent
Haare
im
Wind
Battant
des
ailes
Mit
schlagenden
Flügeln
Dans
les
courants
ascensionnels
In
den
Aufwinden
Le
givre
et
le
gel
Der
Raureif
und
der
Frost
La
neige
et
la
grêle
fondent
en
pleurs
Schnee
und
Hagel
schmelzen
zu
Tränen
Le
vent
nous
aveugle
Der
Wind
blendet
uns
Gravé
dans
le
bleu
du
ciel
Eingraviert
ins
Blau
des
Himmels
C'est
pas
qu'je
t'aime
t'aime
t'aime
t'aime
t'aime
Nicht,
dass
ich
dich
liebe
liebe
liebe
liebe
liebe
C'est
pas
qu'je
t'aime
t'aime
t'aime
t'aime
Nicht,
dass
ich
dich
liebe
liebe
liebe
liebe
Mais
y'a
d'ça!
Aber
es
ist
was
dran!
Mais
y'a
d'ça!
Aber
es
ist
was
dran!
Je
t'aime!
Ich
liebe
dich!
Je
t'aime!
Ich
liebe
dich!
Je
t'aime!
Ich
liebe
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.