Jacques Higelin - Crocodaïl - Live, Paris Zénith, octobre 2010 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Higelin - Crocodaïl - Live, Paris Zénith, octobre 2010




Crocodaïl - Live, Paris Zénith, octobre 2010
Crocodile - Live, Paris Zenith, October 2010
On est de plus en plus de moins en moins con
We are less and less stupid
Sidéré comme
Stunned like
Des êtres humains à part entière
Full-fledged human beings
Plutôt comme les têtes de bétail
Rather like cattle
Du troupeau
Of the herd
Qu'au pire
At worst
On mène à l'abattoir et qu'au mieux
We are led to the slaughterhouse and at best
On envoie paître
We are sent to graze
Boire et brouter
Drink and graze
la bête, bébé
Where the beast, baby
Est plus facile à traire
Is easier to milk
Aussi
Also
Tout petit agneau qui tête encore ta mère
Little lamb still suckling your mother
Méfie-toi
Beware
Du bord des eaux troubles
Of the edge of troubled waters
l'on peut voir flotter
Where you can see floating
Les narines et l'oeil opaque
The nostrils and the opaque eye
Des gros reptiles à 4 pattes
Of large 4-legged reptiles
Qui te guettent
Who are watching you
Pour te happer
To grab you
Et te croquer tout compris
And swallow you all inclusive
En tenaille
In pliers
Dans les mâchoires du Crocodaile
In the jaws of the Crocodile
Crocodaile
Crocodile
Ni pitié ni cadeau, serré sous les crocs du crocodaile
No pity no gift, squeezed under the fangs of the crocodile
On est de plus en plus de moins en moins con
We are less and less stupid
Cerné par les discours
Surrounded by speeches
Pleins d'astuce et d'consensus
Full of cunning and consensus
Des engraisseurs de porcs qui nous sucent le cortex
From pork fatteners who suck our cortex
On est de plus en plus
We are increasingly
En
In
Chaînés au rouage
Chained to the cog
De la machine qui s'emballe nou sentraîne en spirale
Of the machine that races us in a spiral
Vers le bas vers le k-o
Downwards towards the k-o
Aussi gracile antilope charmant phacochère
Also graceful antelope charming warthog
Méfie-toi des violents coup de queue
Beware of the violent lashing tail
Du caiman à lunettes
Of the spectacled caiman
Le plus racaille le plus retors des crocodailes
The most rogue the most cunning of crocodiles
Demain je crains un lavage de cerveau
Tomorrow I fear a brainwash
Crocodaile
Crocodile
Ni pitié ni cadeau entre les crocs du crocodaile
No pity no gift between the fangs of the crocodile
Mais cela dit j'éprouve parfois je l'avoue
But that said I sometimes feel I confess
Une certaine sympathie
A certain sympathy
Pour le crocodile du Nil et le gavial de Birmanie
For the Nile crocodile and the Burmese gavial
Dont la cruauté cannibale
Whose cannibalistic cruelty
La férocité inouïe
Unheard of ferocity
Les classent au top de toutes les espèces
Rank them at the top of all species
En voie de désintégration
In the process of disintegration
Mais si tu fini par l'avoir tu pourras faire le beau
But if you end up having it you can show off
Dans les bars de Shanghai Djakarta ou Bornéo
In the bars of Shanghai Jakarta or Borneo
En fourrure léopard
In leopard fur
Avec un jean en skai
With fake leather jeans
Une cape un sac des bagues et des boots
A cape a bag rings and boots
Et des lunettes en écaille
And tortoiseshell glasses
De crocodaile
From a crocodile
Ni pitié ni cadeau en tenaille entre les crocs du crocodail
No pity no gift in pliers between the fangs of the crocodile
Ni drapeau ni médaille serré dans les mâchoires du crocodaile
No flag no medal squeezed in the jaws of the crocodile
Pris dans ses entrailles
Caught in his bowels
Crocodaile
Crocodile
Pris dans ses entrailles,
Caught in his bowels,
J'donnerais pas cher de ta peau
I would not give much for your skin





Авторы: Jacques Higelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.