Текст и перевод песни Jacques Higelin - Elle est si touchante
Elle est si touchante
Она так трогательна
Elle
est
si
touchante
Она
так
трогательна,
Qu'autour
d'elle
tout
chante
Что
вокруг
неё
всё
поёт
L'amour
de
la
vie
Гимн
любви
к
жизни.
Si
belle
et
si
charmante
Так
прекрасна
и
очаровательна,
Qu'autour
d'elle
tout
s'enchante
Что
вокруг
неё
всё
заколдовано.
Elle
est
si
sensuelle
Она
так
чувственна,
Que
mâles
et
femelles
tombent
en
extase
Что
мужчины
и
женщины
приходят
в
экстаз,
Se
pâment
et
se
pavanent
Млеют
и
красуются
Devant
sa
caravane
Перед
её
караваном.
Elle
est
si
jolie
Она
так
хороша
собой,
Craquante
et
sexy
Обольстительна
и
сексуальна,
Que
ses
fans
adorent
Что
её
поклонники
обожают,
Qu'elle
rugisse
et
qu'elle
ose
Когда
она
рычит
и
смеет
Suggérer
par
ses
poses
Своими
позами
напоминать
La
danse
du
lion
Танец
льва.
Qu'est-ce
qui
la
fait
bondir
Что
заставляет
её
прыгать,
Sauter
et
rugir
Скакать
и
рычать
De
colère
ou
de
joie
От
гнева
или
радости,
De
rage
ou
de
plaisir
От
ярости
или
удовольствия?
L'âme
arc
boutée
Душа,
натянутая
как
лук
Entre
terre
et
ciel
Между
землёй
и
небом,
Qui
fait
vibrer
ses
ailes
rebelles
Которая
заставляет
вибрировать
её
мятежные
крылья,
Elle
est
si
touchante
Она
так
трогательна,
Qu'autour
d'elle
tout
chante
Что
вокруг
неё
всё
поёт
La
nuit
comme
le
jour
Ночью,
как
и
днём,
Et
parfois
si
cruelle
И
порой
так
жестока,
Qu'on
se
flinguerait
pour
elle
Что
за
неё
можно
и
умереть.
Elle
est
si
vivante
Она
так
жива,
Drôle
et
désarmante
qu'on
toucherait
du
doigt
Забавна
и
обезоруживающа,
что
хочется
коснуться
Ce
qui
vibre
en
elle
Того,
что
вибрирует
в
ней,
La
toute
petite
parcelle
Крошечной
частицы
Elle
est
si
sublime
Она
так
прекрасна,
Que
c'est
presque
un
crime
Что
это
почти
преступление
—
De
vouloir
l'enfermer
Желать
заключить
её
Parfois
entre
mes
bras
Иногда
в
своих
объятиях.
Elle
est
si
volage
Она
так
непостоянна,
Si
libre
et
sauvage
Так
свободна
и
дика,
Que
la
mettre
en
cage
est
juste
impensable
Что
посадить
её
в
клетку
просто
немыслимо.
Moi
j'aime
comme
elle
est
Я
люблю
её
такой,
какая
она
есть,
Comme
je
la
crois
Какой
я
её
представляю,
Comme
je
la
sais
Какой
я
её
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.