Jacques Higelin - J'ai jamais su - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Higelin - J'ai jamais su




J'ai jamais su
I Never Knew
J'ai jamais su sur quel pied danser avec toi
I never knew which foot to dance with you
Jamais su quelle attitude adopter pour m'adapter à ton pas.
Never knew what attitude to adopt to adapt to your step.
Un pas en avant, trois pas en arrière, pas comme si
One step forward, three steps back, not like
Pas comme ça, pas comme tout l'monde.
Not like that, not like everyone else.
J'ai jamais su sur quel pied danser avec toi
I never knew which foot to dance with you
Jamais su quelle attitude adopter pour m'adapter à ton pas.
Never knew what attitude to adopt to adapt to your step.
Tout bonheur que la main n'atteint pas est un leurre.
Any happiness that your hand does not reach is a lie.
Tout bonheur que la main n'atteint pas est un leurre.
Any happiness that your hand does not reach is a lie.
J'ai jamais su sur quel pied danser avec toi
I never knew which foot to dance with you
Toujours raté le corps à corps avec toi.
Always missed the hand-to-hand with you.
Si pas docile, pas si facile de tenter le cha-cha-cha parano
If not docile, not so easy to try the paranoid cha-cha-cha
Sans qu'tu m'plantes d'un seul regard, deux couteaux dans le dos
Without you planting me with a single glance, two knives in the back
Sous les flashs hypnotiques du stroboscope
Under the hypnotic flashes of the strobe
Tachycardie, j'tombe en syncope
Tachycardia, I fall into syncope
Entre deux grands écarts, duel d'egos, entrechats, mambo
Between two great gaps, duel of egos, entrechats, mambo
Tout bonheur que la main n'atteint pas est un leurre.
Any happiness that your hand does not reach is a lie.
Tout bonheur que la main n'atteint pas est un leurre.
Any happiness that your hand does not reach is a lie.
J'ai jamais su sur quel pied danser avec toi
I never knew which foot to dance with you
Jamais su quelle attitude adopter pour m'adapter à ton pas.
Never knew what attitude to adopt to adapt to your step.
À ton pas.
To your step.
Tout bonheur que la main n'atteint pas est un leurre.
Any happiness that your hand does not reach is a lie.
Tout bonheur que la main n'atteint pas est un leurre, est un leurre.
Any happiness that your hand does not reach is a lie, is a lie.
J'ai jamais su quel pied danser avec toi, j'ai jamais su.
I never knew which foot to dance with you, I never knew.





Авторы: Jacques Higelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.