Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne peux plus dire je t'aime
Ich kann nicht mehr "Ich liebe dich" sagen
Je
ne
peux
plus
dire
"je
t'aime"
Ich
kann
nicht
mehr
"Ich
liebe
dich"
sagen
Ne
me
demande
pas
pourquoi
Frag
mich
nicht
nach
dem
Grund
Je
ne
ressens
ni
joie
ni
peine
Ich
fühle
weder
Freude
noch
Schmerz
Quand
tes
yeux
se
posent
sur
moi
Wenn
deine
Augen
auf
mir
ruhen
Si
la
solitude
te
pèse
Wenn
die
Einsamkeit
dich
drückt
Quand
tu
viens
à
passer
par-là
Wenn
du
zufällig
hier
vorbeikommst
Et
qu'un
ami
t'a
oubliée
Und
ein
Freund
dich
vergessen
hat
Tu
peux
toujours
compter
sur
moi
Kannst
du
immer
auf
mich
zählen
Ah,
la
la
wah,
la
la,
yeah
Ah,
la
la
wah,
la
la,
yeah
Ah,
la
lay
dom,
wah
la
la
Ah,
la
lay
dom,
wah
la
la
Je
ne
peux
plus
dire
"je
t'aime"
Ich
kann
nicht
mehr
"Ich
liebe
dich"
sagen
Sans
donner
ma
langue
à
couper
Ohne
mich
zu
verlieren
Trop
de
serpents
sous
les
caresses
Zu
viele
Schlangen
unter
den
Zärtlichkeiten
Trop
d'amours
à
couteaux
tirés
Zu
viele
Lieben
mit
gezückten
Messern
Si
dure
que
soit
la
solitude
So
hart
die
Einsamkeit
auch
sein
mag
Elle
te
ramène
à
ton
destin
Sie
führt
dich
zu
deinem
Schicksal
zurück
La
loi
du
grand
amour
est
rude
Das
Gesetz
der
großen
Liebe
ist
grausam
Pour
qui
s'est
trompé
de
chemin
Für
die,
die
den
falschen
Weg
gingen
Je
ne
peux
plus
dire
"je
t'aime"
Ich
kann
nicht
mehr
"Ich
liebe
dich"
sagen
Ne
me
demande
pas
pourquoi
Frag
mich
nicht
nach
dem
Grund
"Toi"
et
"moi"
ne
sont
plus
les
mêmes
"Du"
und
"ich"
sind
nicht
mehr
dieselben
(Toi
et
moi)
(Du
und
ich)
Pourquoi
l'amour
vient
et
s'en
va?
Warum
kommt
und
geht
die
Liebe?
Si
la
solitude
te
pèse
Wenn
die
Einsamkeit
dich
drückt
Quand
le
destin
te
mène
ici
Wenn
das
Schicksal
dich
hierher
führt
Et
qu'un
ami
t'a
oubliée
Und
ein
Freund
dich
vergessen
hat
Tu
peux
toujours
compter
sur
moi
Kannst
du
immer
auf
mich
zählen
Et
qu'un
ami
vienne
à
manquer
Und
wenn
ein
Freund
fehlt
Tu
peux
toujours
compter
sur
moi
Kannst
du
immer
auf
mich
zählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.