Текст и перевод песни Jacques Higelin - Je rêve
Des
difficultés
Трудность
Avec
ma
santé
С
моим
здоровьем
Comm'
tout
l'monde
Общайтесь
со
всеми
Des
petits
malheurs
Мелкие
несчастья
Un
coup
dur
par
heure
Удар
в
час
Comm'
chacun
Общайтесь
с
каждым
J'me
plains
pas
souvent
Я
не
часто
жалуюсь.
Et
je
vais
d'l'avant
И
я
иду
вперед
Comm'
tout
l'monde
Общайтесь
со
всеми
Car
j'ai
découvert
Потому
что
я
обнаружил
Un
truc
de
tonnerre
Что-то
громовое
Comm'
pas
un...
Комм
не
один...
Dès
que
j'ai
mis
mon
pyjama
d'finette
Как
только
я
надел
свою
пижаму
от
finette
Toute
la
nuit
c'est
l'cinéma,
ma
tête
Всю
ночь
это
кино,
моя
голова.
Je
suis
Tarzan,
Michèle
Morgan
m'adore
Я
Тарзан,
Мишель
Морган
меня
обожает
Quand
j'apparais
les
femmes
supplient
" encore
"
Когда
я
появляюсь,
женщины
умоляют
"еще
раз".
...
sont
folles!
..,
сумасшедшие!
Je
suis
statue,
voyez
mon
socle
Я
статуя,
посмотрите
на
мою
подставку.
Je
suis
ministre
avec
monocle
Я
министр
с
моноклем.
Je
suis
acteur,
je
jour
Sophocle
Я
актер,
я
день
Софокла
Je
suis
coureur
automobile
Я
автогонщик
Je
parcours
les
déserts
stériles
Я
путешествую
по
бесплодным
пустыням
L'académie
me
trouve
habile
Академия
считает
меня
умелым
Au
bord
des
toits,
je
me
promène,
la
lune
По
краю
крыш
я
гуляю,
Луна
Entre
mes
doigts,
se
change
en
une
thune
Между
моих
пальцев,
превращается
в
Туну
Mais
le
matin
quand
mon
réveil
résonne
Но
утром,
когда
мое
пробуждение
звучит
эхом
Finie
la
fête,
il
n'y
a
plus
personne
Вечеринка
закончилась,
больше
никого
нет
Samedi
denier
Суббота
денье
Je
me
suis
soûlé
Я
напился.
Comm'
tout
l'monde
Общайтесь
со
всеми
Et
je
suis
rentré
И
я
вернулся
Un
peu
éméché
Немного
остолбенелый
Mais
très
gai
Но
очень
веселый
J'étais
fin
perdu
Я
был
в
конце
концов
потерян
Et
j'y
voyais
plus
И
я
видел
там
больше
Comm'
tout
l'monde
Общайтесь
со
всеми
Et
là
j'ai
rêvé
И
тут
мне
приснился
сон.
C'est
pas
mon
lit
c'est
pas
mes
draps,
ça
danse
Это
не
моя
кровать,
это
не
мои
простыни,
это
танцует
Où
est-ce
que
j'suis...
qu'est-c'
que
c'est
qu'ça...
quelle
chance
Где
я
...
что
это
такое
...
какая
удача
Pour
une
fois
je
rêve
à
deux,
c'est
chouette
На
этот
раз
я
мечтаю
вдвоем,
это
здорово
J'en
avais
marre
de
voir
en
tête
à
tête
Мне
надоело
смотреть
один
на
один.
Des
rêv'
comm'
ça
moi
j'en
réclame
Есть
мечты,
которые
я
требую.
Des
rêv'
en
forme
de
bonn'
femme
Мечты
в
форме
Боннской
женщины
Avec
des
ch'veux,
avec
une
âme
С
желаниями,
с
душой
Plus
besoin
d'étre
un
homm'
célèbre
Больше
не
нужно
быть
знаменитым
мужчиной
Plus
besoin
d'aller
chasser
l'zèbre
Больше
не
нужно
охотиться
на
зебру
Ou
d'se
démancher
les
vertèbres
Или
ломать
позвонки
Trop
long...
Слишком
долго...
Et
pis
mon
rêve,
il
a
des
lèvres
roses
И
хуже
моей
мечты,
у
него
розовые
губы
Des
cheveux
blonds,
il
sent
bon
et
il
cause
От
светлых
волос
приятно
пахнет,
и
это
вызывает
Fermons
les
yeux
pourvu
qu'il
dure
mon
rêve
Давайте
закроем
глаза,
пока
он
не
продлится
мою
мечту
Moi
j'en
profite
avant
qu'il
ne
s'achève
Я
наслаждаюсь
этим,
пока
он
не
закончится.
J'suis
bien...
Я
в
порядке...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Vian, Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.