Jacques Higelin - L'ange et le salaud - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Higelin - L'ange et le salaud




L'ange et le salaud
The Angel and the Bastard
Pâle et déchiré, du sang séché sur son jean
Pale and torn, dried blood on his jeans
Il a coupé le contact et garé sa machine
He turned off the ignition and parked his bike
Devant la vitrine éclatée de ce snack-bar
In front of the shattered window of this snack bar
Son pote, hier au soir, s'est planté dans une sale histoire
His buddy, yesterday evening, found himself in a dirty story
Dès qu'il est entré ça a jeté comme un grand froid
As soon as he entered, it threw like a great cold
Il serrait dans ses poings quelque chose qui disait "Bouge pas"
He clutched something in his fists that said "Don't move"
La serveuse en chaleur a fondu sur son plateau
The waitress in heat melted on her tray
Gros mec à face de porc s'est chopé des sueurs dans l' dos
Big guy with a pig face got some sweats in his back
Il lui a dit "Lève-toi", l'autre était blanc comme un mort
He said to him, "Get up", the other was white as a ghost
On aurait dit une mouche tombée dans une flaque de gin
He looked like a fly fallen into a puddle of gin
Il bavait sur son sort quand l'Angel's à la machine
He was drooling over his fate when the Angel at the machine
D'un regard lui a fait savoir que son âme allait changer de bord
Glanced at him and made him know that his soul was going to change sides
OK
OK
Le coup de taffe lui a déchiqueté la cervelle
The shot tore his brains apart
Au loin hurlaient les chiens, soudain sa vieille femelle
In the distance the dogs howled, suddenly his old female
S'est jetée sur la dépouille en gémissant "Tas d' salauds"
Threw herself on the corpse moaning "You bastards"
Ça en faisait déjà sur la terre un de moins, un de trop
That made it already one less on earth, one too many
Oh, aïe
Oh, ouch
Hâlé, déchiré, du sang séché sur son blue-jean
Tanned, torn, dried blood on his blue jeans
Il a remis le contact et dans le fracas d' sa machine
He turned the ignition back on and in the din of his machine
Y avait toute la haine, tout le désespoir d'un homme
There was all the hatred, all the despair of a man
Que le destin a trahi et que le diable mène à pleine gomme
Whom destiny has betrayed and whom the devil leads at full throttle
À pleine gomme
At full throttle
OK
OK





Авторы: Jacques Higelin, Simon Boissezon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.