Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
restait
une
pomme
sur
l'arbre
Es
blieb
ein
Apfel
am
Baum
Et
l'idiot
l'a
croquée
Und
der
Idiot
hat
ihn
gegessen
Alors
ils
ont
pris
Da
nahmen
sie
Leurs
fusils,
leurs
chiens
Ihre
Gewehre,
ihre
Hunde
Et
leurs
gendarmes
Und
ihre
Gendarmen
Ils
ont
pourchassé
l'idiot
Sie
jagten
den
Idioten
Dans
la
boue
des
marécages
Durch
den
Schlamm
der
Sümpfe
Dans
les
caves
du
curé
In
die
Keller
des
Pfarrers
Dans
les
égouts
du
village
In
die
Kanalisation
des
Dorfes
Par
les
sentiers
embourbés
Über
die
verschlammten
Pfade
Dans
les
défilés
abrupts
Durch
die
steilen
Schluchten
Dans
la
forêt
décimée
Durch
den
dezimierten
Wald
Dans
un
relais
de
montagne
In
einer
Berghütte
Sur
le
dos
du
lac
Pelé
Über
den
Rücken
des
kahlen
Sees
Par
les
corridors
d'asile
Durch
die
Korridore
der
Anstalt
Couraient
comme
des
imbéciles
Rannten
wie
die
Idioten
Ont
foutu
l'
feu
à
la
grange
Haben
die
Scheune
angezündet
Ont
piétiné
les
vendanges
Haben
die
Weinlese
zertrampelt
Ont
violé
les
filles
de
joie
Haben
die
Freudenmädchen
vergewaltigt
Ont
débusqué
les
fauvettes
Haben
die
Grasmücken
aufgescheucht
Faut
qu'
ça
tue
et
faut
qu'
ça
pète
Es
muss
töten
und
es
muss
krachen
Ont
renversé
les
vieillards
Haben
die
Greise
umgestoßen
Ont
roulé
des
yeux
gris-bleu
Ließen
ihre
graublauen
Augen
rollen
Poussé
des
jurons
horribles
Stießen
schreckliche
Flüche
aus
Et
gueulé
comme
des
soudards
Und
gebrüllt
wie
die
Landsknechte
Armés
de
crocs
d'abattoir
Bewaffnet
mit
Schlachthaken
Ont
défiguré
des
moutards
Haben
Kinder
entstellt
Qui
revenaient
de
l'école
Die
von
der
Schule
kamen
Ont
pissé
sur
les
écuelles
Haben
auf
die
Schüsseln
gepisst
Des
innocents
de
l'hospice
Der
Unschuldigen
des
Hospizes
Ont
défoncé
le
portail
Haben
das
Tor
eingeschlagen
Du
château
du
roi
Louis
Des
Schlosses
von
König
Ludwig
Et
l'ont
surpris
Und
haben
ihn
überrascht
Sur
le
trône
Auf
dem
Thron
En
train
de
chier
Beim
Scheißen
Son
caca
mou
Seine
weiche
Kacke
Dans
sa
main
tremblante
et
nue
In
seine
zitternde,
nackte
Hand
Il
leur
a
tendu
Hat
sie
ihnen
hingehalten
Et
il
leur
a
dit
Und
er
sagte
zu
ihnen
"Reprenez
donc
votre
pomme
"Nehmt
doch
euren
Apfel
zurück
Et
laissez-moi
mourir
en
paix"
Und
lasst
mich
in
Frieden
sterben"
Il
leur
a
souri
Er
lächelte
sie
an
Et
il
est
parti
Und
er
ging
fort
On
ne
l'a
jamais
revu
Man
hat
ihn
nie
wiedergesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.