Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
restait
une
pomme
sur
l'arbre
На
дереве
оставалось
одно-единственное
яблоко,
Et
l'idiot
l'a
croquée
И
идиот
его
взял
и
съел.
Alors
ils
ont
pris
Тогда
они
схватили
Leurs
fusils,
leurs
chiens
Свои
ружья,
своих
псов
Et
leurs
gendarmes
И
своих
жандармов.
Ils
ont
pourchassé
l'idiot
Они
преследовали
идиота
Dans
la
boue
des
marécages
По
грязи
болот,
Dans
les
caves
du
curé
По
подвалам
церковным,
Dans
les
égouts
du
village
По
сточным
канавам
деревенским,
Par
les
sentiers
embourbés
По
тропам
размокшим,
Dans
les
défilés
abrupts
По
кручам
отвесным,
Dans
la
forêt
décimée
По
лесу
поредевшему,
Dans
un
relais
de
montagne
В
горном
приюте,
Sur
le
dos
du
lac
Pelé
По
хребту
озера
Пеле,
Par
les
corridors
d'asile
По
больничным
коридорам,
Couraient
comme
des
imbéciles
Бежали,
как
безумные,
Ont
foutu
l'
feu
à
la
grange
Поджигали
амбары,
Ont
piétiné
les
vendanges
Топтали
виноградники,
Ont
violé
les
filles
de
joie
Насиловали
девок
продажных,
Ont
débusqué
les
fauvettes
Разоряли
птичьи
гнёзда.
Faut
qu'
ça
tue
et
faut
qu'
ça
pète
Чтобы
убить,
чтобы
кровь
лилась
рекой.
Ont
renversé
les
vieillards
Стариков
они
переворачивали,
Ont
roulé
des
yeux
gris-bleu
Глазами
серо-голубыми
вращали,
Poussé
des
jurons
horribles
Ругательствами
страшными
бросались,
Et
gueulé
comme
des
soudards
И
орали,
как
солдаты,
Armés
de
crocs
d'abattoir
Вооруженные
крюками
бойни,
Ont
défiguré
des
moutards
Изуродовали
детей,
Qui
revenaient
de
l'école
Что
возвращались
из
школы,
Ont
pissé
sur
les
écuelles
Мочились
в
миски
Des
innocents
de
l'hospice
Невинных
в
приюте.
Ont
défoncé
le
portail
Они
выломали
ворота
Du
château
du
roi
Louis
Замка
короля
Людовика
Et
l'ont
surpris
И
застали
его
En
train
de
chier
Когда
он
испражнялся.
Son
caca
mou
Свои
жидкие
испражнения
Dans
sa
main
tremblante
et
nue
Своей
дрожащей
голой
рукой,
Il
leur
a
tendu
Протянул
им
Et
il
leur
a
dit
И
сказал:
"Reprenez
donc
votre
pomme
"Заберите
ваше
яблоко
Et
laissez-moi
mourir
en
paix"
И
дайте
мне
умереть
спокойно".
Il
leur
a
souri
Он
улыбнулся
им
On
ne
l'a
jamais
revu
Больше
его
никто
не
видел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.