Текст и перевод песни Jacques Higelin - L'Ame Slave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ame Slave
Славянская душа
L'air
slave
Славянский
вид
J'ai
l'air
slave
У
меня
славянский
вид,
Je
suis
né
à
Ville
d'Avray
Я
родился
в
Виль-д'Авре,
Mes
parents
étaient
bien
français
Мои
родители
были
чистокровными
французами,
Ma
mère
s'app'lait
Jeanne
et
mon
père
Victor
Мою
мать
звали
Жанна,
а
отца
Виктор,
Mais
j'm'appelle
Igor
Но
меня
зовут
Игорь.
Mon
prénom
n'évoque
Мое
имя
не
напоминает
Pas
le
languedoque
О
Лангедоке,
Plutôt
moscovite
Скорее
о
Москве,
Il
est
explicite
Оно
недвусмысленно,
Quand
on
m'imagine
Когда
меня
представляют,
On
voit
un
barine
Видят
барина,
Qui
s'apprête
à
boire
Который
собирается
пить
A
son
samovar
Из
своего
самовара.
L'air
slave
Славянский
вид,
J'ai
l'air
slave
У
меня
славянский
вид,
Et
ça
me
poursuit
depuis
tellement
longtemps
И
это
преследует
меня
так
долго,
Que
je
suis
denevu
slave
malgré
moi
et
sans
Что
я
стал,
милая,
славянином
поневоле
и
сам
M'en
apercevoir
Этого
не
заметив.
L'âme
slave
Славянская
душа,
J'ai
l'âme
slave
У
меня
славянская
душа,
Je
n'ai
jamais
été
plus
loin
que
la
barrière
de
Pantin
Я
никогда
не
был
дальше
Пантенских
ворот,
Tout
c'que
j'ai
d'russe
en
moi
c'est
le
prénom
Всё,
что
во
мне
русского,
— это
имя,
Mais
ça
suffit
bien
Но
этого
вполне
достаточно.
A
force
d'entendre
Постоянно
слыша,
Tous
les
gens
me
prendre
Как
все
принимают
меня
Pour
un
russe
authentique
За
настоящего
русского,
J'en
ai
tous
les
tiques
Я
приобрел
все
его
привычки,
Je
vis
de
zakouski
Я
живу
на
закусках,
Je
bouffe
des
piroschki
Уплетаю
пирожки,
Je
bois
de
la
vodka
Пью
водку
Au
milieu
des
r'pas
Посреди
трапезы.
L'âme
slave
Славянская
душа,
J'ai
l'âme
slave
У
меня
славянская
душа,
Je
suis
tellement
influencé
par
mon
prénom
Я
настолько
подвержен
влиянию
своего
имени,
Qu'à
toutes
les
f'nêtres
de
la
maison
je
viens
d'faire
mettre
Что
на
все
окна
в
доме
я
только
что
велел
поставить
Des
rideaux
de
fer
Железные
решетки.
Mais
j'les
laisse
ouverts...
Но
я
оставляю
их
открытыми...
L'âme
slave...
Славянская
душа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Paul Vian, Benjamin Lazare Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.