Jacques Higelin - La java des chaussettes a clous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Higelin - La java des chaussettes a clous




La java des chaussettes a clous
Джазовая импровизация с гвоздями
Très mutines, toujours accortes
Озорные, всегда изящные,
Elles donnent à qui les portent
Они дарят тому, кто их носит,
Une grâce virile et forte
Мужественную и сильную грацию
Et toujours de très bon aloi
И всегда безупречный вид.
Dépouillées de toute équivoque
Лишенные всякой двусмысленности,
D'un noir d'encre, sans rien qui choque
Черные как чернила, без ничего вызывающего,
Cuir de vache ou bien façon phoque
Из коровьей кожи или под тюленя,
Elles prennent force de loi.
Они обретают силу закона.
Ce sont les chaussettes à clous
Это носки с гвоздями,
Compagnes chéries des chastes gendarmes
Любимые спутницы целомудренных жандармов,
Oyez le plaisant vacarme
Внемли приятному грохоту,
C'est tout le charme
В этом вся прелесть
Des chaussettes à clous.
Носков с гвоздями.
- Gendarme Combaluzier
- Жандарм Комбалюзье,
Avez-vous ciré vos godasses?
Вы начистили свои ботинки?
- Oui brigadier
- Так точно, бригадир.
- Alors veillez à ne pas les gâter dans quelque colombin
- Тогда смотрите, не изваляйте их в какой-нибудь гадости.
Depuis l'aube au crépuscule
От рассвета до заката,
Ignorantes du ridicule
Не ведая о смешном,
Elles portent à qui circule
Они несут тому, кто движется,
Les conseils du simple bon sens
Советы простого здравого смысла.
Pour régler les tristes querelles
Чтобы уладить печальные ссоры
Des voyous et de leurs donzelles
Хулиганов и их девиц,
Elles dansent la tarentelle
Они танцуют тарантеллу
Sur les pieds de tous les feignants
На ногах всех лентяев.
Ce sont les chaussettes à clous
Это носки с гвоздями,
Compagnes chéries des brillants gendarmes
Любимые спутницы блестящих жандармов,
Remède à toutes les larmes
Лекарство от всех слез,
C'est tout le charme
В этом вся прелесть
Des chaussettes à clous.
Носков с гвоздями.
- Gendarme Edoux-Samain
- Жандарм Эду-Сэмэн,
Combien de contredanses avez-vous exécutées ce matin?
Сколько контрдансов вы исполнили сегодня утром?
- Cent treize, brigadier
- Сто тринадцать, бригадир.
- Gendarme, ce n'est guère!
- Жандарм, это очень мало!
Attention, on vous surveille
Внимание, за вами наблюдают.
Ustensiles fort sociables
Весьма общительные инструменты,
Elles prennent un contact aimable
Они вступают в любезный контакт
Avec l'oeil ou avec le râble
С глазом или с задом
Du badaud qui ne sert à rien
Зеваки, который ни на что не годен.
Réformant la jeunesse oisive
Исправляя праздную молодежь,
Elles font propagande active
Они ведут активную пропаганду
Dans le ventre ou dans les gencives
В животе или в деснах
Des crétins du Quartier latin.
У кретинов Латинского квартала.
Ce sont les chaussettes à clous
Это носки с гвоздями,
Compagnes chéries des humbles gendarmes
Любимые спутницы скромных жандармов,
Parure en même temps qu'arme
Украшение и оружие одновременно,
C'est tout le charme
В этом вся прелесть
Des chaussettes à clous.
Носков с гвоздями.
- Gendarme Otis Pifre, vous avez de la cervelle sur votre chaussure gauche
- Жандарм Отис Пифр, у вас мозги на левом ботинке.
- Excusez, brigadier...
- Виноват, бригадир...
- La prochaine fois, essuyez-vous aux cheveux du prévenu
- В следующий раз вытирайтесь волосами обвиняемого.
Très discrètes, c'est sans histoires
Очень сдержанные, без лишних историй,
Pendant les interrogatoires
Во время допросов
Qu'elles aident ceux du prétoire
Они помогают тем, кто в суде,
De leur poids et de leur sagesse
Своим весом и мудростью.
Respectant toujours la cadence
Всегда соблюдая ритм,
Elles brisent joyeuse danse
В веселом танце они ломают
Les tibias et la résistance
Голени и сопротивление
Des malfrats vaincus qu'on confesse.
Побежденных злодеев, которых заставляют признаться.
Ce sont les chaussettes à clous
Это носки с гвоздями,
Des juges si doux, zélés auxiliaires
Усердные помощники таких мягких судей,
Calmez toutes vos alarmes
Успокойте все свои тревоги,
Vivons sous le charme
Давайте жить под чарами
Des chaussettes à clous.
Носков с гвоздями.
Calmez toutes vos alarmes
Успокойте все свои тревоги,
Vivons sous le charme
Давайте жить под чарами
Des chaussettes à clous.
Носков с гвоздями.





Авторы: Jimmy Walter, Boris Paul Vian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.