Jacques Higelin - La joie de vivre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Higelin - La joie de vivre




La joie de vivre
Радость жизни
Je serais bien parti faire le tour du monde avec toi
Я бы с радостью отправился с тобой в кругосветное путешествие,
Dévorer les continents balayer les frontières
Поглощать континенты, сметать границы,
Parcourir les états de grâce de la planète entière
Исследовать благодатные места всей планеты,
Découvrir les 1000 façons de se jeter dans les bras
Открывать 1000 способов броситься в объятия
De la joie de vivre, libre
Радости жизни, свободной,
Libre, vivre
Свободной, жить,
Libre, avec toi
Свободной, с тобой.
On est tous des vers de terre amoureux d'un star
Мы все - земляные черви, влюбленные в звезду,
Des bâtards et des mutants qui croient au père noël
Ублюдки и мутанты, которые верят в Санта-Клауса
Et qui chantent et dansent sur les cratères d'un volcans
И которые поют и танцуют на кратерах вулканов,
Prêts à cracher ses temps de lave et de soleil
Готовые извергнуть эти потоки лавы и солнца
De la joie de vivre,
Радости жизни,
Libre
Свободной,
Sur le chemin qui vibre
На пути, который вибрирует,
Ivre sous tes pas
Пьян твоими шагами.
La joie de vivre, libre
Радость жизни, свободная,
Qui te délivre
Которая освобождает тебя
Et te mène sur ta voie
И ведет тебя по твоему пути.
Tant que je sentirai vibrer la terre sous mes talons
Пока я буду чувствовать, как вибрирует земля под моими пятками,
Respirer le vent du large au fond de mes poumons
Дышать морским ветром полной грудью,
S'élancer dans l'univers mes pensées qui décollent
Устремляться в вселенную, мои мысли срываются с места,
Et que j'aurai envie de rêver en musique et paroles
И пока у меня будет желание мечтать в музыке и словах
De la joie de vivre,
О радости жизни,
Libre
Свободной,
Sur le chemin qui vibre
На пути, который вибрирует,
Ivre sous mes pas, sous mes pas
Пьян своими шагами, своими шагами.
La joie de vivre
Радость жизни
M'inspire
Вдохновляет меня,
La voie qui vibre
Путь, который вибрирует,
Libre et se bat
Свободен и борется.
Je serais bien parti faire le tour du monde avec toi!
Я бы с радостью отправился с тобой в кругосветное путешествие!





Авторы: Nemours Joseph Jean-baptiste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.