Текст и перевод песни Jacques Higelin - Les ailes du silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les ailes du silence
Крылья тишины
Je
me
souviens
d'un
plateau
désert
Я
помню
пустынное
плато
De
haute
montagne
Высоко
в
горах,
Où
la
froide
majesté
des
pierres
Где
холодное
величие
камней
Me
rendait
heureux
Делало
меня
счастливым.
Vers
les
sommets
drapés
de
lumière
К
вершинам,
одетым
светом,
S'envolait
mon
âme
Взлетала
моя
душа,
Et
j'écoutais
battre
dans
mes
veines
И
я
слушал,
как
бьется
в
моих
жилах
Le
rythme
éternel
Вечный
ритм
Des
batt'ments
de
mon
coeur
Моего
сердца.
Sous
le
toit
du
ciel
Под
крышей
неба,
Dans
les
bras
de
l'innocente
В
объятиях
невинной
Divinité
de
l'euphorie
Божественности
эйфории,
Par
les
rafales
du
vent
Порывами
ветра,
Sous
les
ailes
géantes
d'un
oiseau
Под
гигантскими
крыльями
птицы
—
L'aéroplane
de
la
liberté
Самолёта
свободы
—
D'où
je
m'élançais
du
plus
haut
des
cieux
Я
бросился
с
небесной
высоты
Dans
les
courants
limpides
de
l'immensité
В
прозрачные
потоки
безмерности,
Où
les
plongeurs
dérivent
Где
ныряльщики
дрейфуют,
Ivres
de
beauté
Пьяные
от
красоты.
Sous
leurs
blanches
corolles
ensoleillées
Под
их
белыми
солнечными
венчиками,
Là
où
la
parole
Там,
где
слова
Reste
sans
écho
Остаются
без
ответа,
Où
les
mots
s'envolent
Где
слова
улетают
Sur
les
ailes
du
silence
На
крыльях
тишины.
De
ma
vie
jamais
je
n'oublierai
Никогда
в
жизни
я
не
забуду
Vos
sourires
fraternels
Ваши
братские
улыбки,
Compagnons
initiateurs
d'envol
Спутники,
вдохновившие
на
полет,
Quand
j'ai
replié
Когда
я
сложил
Mes
ailes
en
touchant
Свои
крылья,
коснувшись
Mes
ailes
en
touchant
Свои
крылья,
коснувшись
Mes
ailes
en
touchant
Свои
крылья,
коснувшись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.