Текст и перевод песни Jacques Higelin - Mama Nouvelle Orléans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Nouvelle Orléans
Мама Новый Орлеан
Hey
mec,
si
tu
voyais
ma
tête,
cador
à
bord
d'un
super
Jumbo-Jet,
Эй,
милая,
если
бы
ты
видела
мою
физиономию,
крутого
парня
на
борту
супер
Джамбо-Джета,
Pris
comme
une
gazelle
dans
les
mâchoires
du
ciel!
Пойманного,
как
газель
в
небесных
челюстях!
Un
trou
dans
les
nuages,
je
vois
déjà
les
tours
de
Manhattan.
Дыра
в
облаках,
я
уже
вижу
башни
Манхэттена.
Me
voilà
à
New
York,
New
York
vu
d'en
bas.
Вот
я
и
в
Нью-Йорке,
Нью-Йорк
с
высоты
птичьего
полета.
Des
escrocs
sans
complexes,
des
gonzesses
hystériques,
Бесстыжие
мошенники,
истеричные
красотки,
Des
rats
sous
le
capot,
serre
les
fesses,
go!
Крысы
под
капотом,
держись
крепче,
поехали!
Suis
arrivé
tête
en
premier,
nu
comme
un
ver
et
grelottant.
Приземлился
головой
вперед,
голый
как
червяк
и
дрожащий.
Je
repartirai
les
pieds
devants
dans
le
même
état,
riez
pour
moi.
Уйду
вперед
ногами
в
том
же
состоянии,
посмейся
надо
мной,
дорогая.
Monté
trop
haut,
retombé
jusque
en
bas,
du
ghetto
en
Louisiana,
Взлетел
слишком
высоко,
упал
на
самое
дно,
из
гетто
в
Луизиане,
Mama
Nouvel
Orléans
donné
chaud,
serré
dans
ses
bras,
chatouillé
ma
peau
Мама
Новый
Орлеан
согрела
меня,
обняла
крепко,
пощекотала
мою
кожу.
Petit
français
rigolé
toutes
ses
dents
sauf
celles
tombées
déjà
bien
avant.
Маленький
француз
улыбнулся
всеми
своими
зубами,
кроме
тех,
что
выпали
задолго
до
этого.
Ladies
and
Gentleman,
nous
allons
nous
écraser
sur
l'aéroport
de
Nouvel
Дамы
и
господа,
мы
совершим
аварийную
посадку
в
аэропорту
Нового
Orléans.
Par
mesure
de
sécurité
nous
demandons
aux
passagers
de
bien
vouloir
la
Орлеана.
В
целях
безопасности
мы
просим
пассажиров
пристегнуть
Boucler
et
de
se
serrer
la
ceinture.
Le
commandant
de
bord
est
mort,
et
il
vous
Ремни.
Командир
корабля
мертв
и
просит
у
вас
прощения.
Prie
de
l'excuser.
Nous
espérons
vous
revoir
sur
un
prochain
vol,
en
attendant,
Мы
надеемся
увидеть
вас
на
следующем
рейсе,
а
пока,
L'hôtesse
de
l'air
s'affole,
on
est
si
près
du
sol.
Стюардесса
в
панике,
мы
так
близко
к
земле.
Soudain
c'est
le
trou
d'air,
l'avion
descend,
accroche-toi
à
tes
nerfs.
Внезапно
— воздушная
яма,
самолет
снижается,
держись
крепче,
милая.
Te
voilà
à
Paris,
Paris-blanc-bec,
du
steak-frites
et
du
sexe,
Вот
ты
и
в
Париже,
Париж-простачок,
стейк
с
картошкой
и
секс,
Des
culs-secs
pour
les
flics,
SOS
pas
d'adresse,
pas
de
panique,
mec.
Тупики
для
копов,
SOS
нет
адреса,
без
паники,
детка.
Doucement
les
basses,
j'atterris
en
douceur.
Тише
басы,
я
мягко
приземляюсь.
Monté
trop
haut,
retombé
jusque
en
bas,
du
ghetto
en
Louisiana.
Взлетел
слишком
высоко,
упал
на
самое
дно,
из
гетто
в
Луизиане.
Mama
Nouvel
Orléans
donné
chaud
à
moi,
serré
dans
ses
bras,
chatouillé
ma
peau.
Мама
Новый
Орлеан
согрела
меня,
обняла
крепко,
пощекотала
мою
кожу.
Suis
arrivé
tête
en
premier,
nu
comme
un
ver
et
grelottant.
Приземлился
головой
вперед,
голый
как
червяк
и
дрожащий.
Je
repartirai
les
pieds
devants
dans
le
même
état,
riez
pour
moi.
Уйду
вперед
ногами
в
том
же
состоянии,
посмейся
надо
мной,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin, Michael Waller, Jacques Joseph Victor Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.