Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nini,
t'es
trop
belle
pour
moi
Nini,
du
bist
zu
schön
für
mich
J'
suis
qu'un
effronté
méchant
loup
Ich
bin
nur
ein
frecher,
böser
Wolf
Qui
rôde
alentour
de
tes
bois,
Nini
Der
um
deine
Wälder
streift,
Nini
Moi
qui
accroche
aux
épines
des
barbelés
Ich,
der
an
den
Dornen
des
Stacheldrahts
hängen
bleibt
Mes
touffes
de
poils
brûlés
Mit
meinen
Büscheln
verbrannten
Fells
Au
feu
des
soleils
Im
Feuer
der
Sonnen
Brisant
la
clôture
des
basses-cours
Der
den
Zaun
der
Hühnerhöfe
durchbricht
Avec
le
noir
duvet
des
poules
qui
m'agace
le
museau
Mit
dem
schwarzen
Flaum
der
Hühner,
der
meine
Schnauze
reizt
C'est
trop
beau
Das
ist
zu
schön
Mm,
miam
miam
Mm,
mampf
mampf
J'
harponne
mes
crocs
pointus
Ich
hake
meine
spitzen
Reißzähne
ein
Dans
les
appâts
dodus
In
die
prallen
Köder
D'une
dinde
dingue
qui
dîne
de
son
œuf
Einer
verrückten
Pute,
die
von
ihrem
Ei
diniert
Et
rêve
tout
haut
qu'il
devient
un
bœuf
Und
laut
davon
träumt,
dass
es
ein
Ochse
wird
Soudain
le
gourdin
limaille
mes
griffes
Plötzlich
feilt
der
Knüppel
meine
Krallen
Et
me
gifle
Und
schlägt
mir
auf
La
crête
des
os
Den
Grat
der
Knochen
Nini,
j'ai
mal,
c'est
trop
Nini,
ich
habe
Schmerzen,
das
ist
zu
viel
Nini,
ma
rouquine,
ma
furie
Nini,
meine
Rothaarige,
meine
Furie
Je
trébuche
sous
tes
coups
Ich
stolpere
unter
deinen
Schlägen
Et
m'enroule
en
boule
sous
ma
niche
Und
rolle
mich
unter
meiner
Hütte
zu
einer
Kugel
zusammen
Nini
trop
naïve
pour
moi
Nini,
zu
naiv
für
mich
J'
suis
qu'un
allumeur
de
banlieue
Ich
bin
nur
ein
Anmacher
aus
der
Vorstadt
Qui
rôde
alentour
de
ton
cœur,
Nini
Der
um
dein
Herz
streift,
Nini
Moi
qui
éclaire
au
lampadaire
du
temps
perdu
Ich,
der
im
Licht
der
Laterne
der
verlorenen
Zeit
Mon
œil
noyé
d'amour
au
fond
d'un
miroir
Mein
liebestrunkenes
Auge
tief
in
einem
Spiegel
beleuchtet
Où
dort
une
nymphe
inconnue
Wo
eine
mir
unbekannte
Nymphe
schläft
De
moi,
brûlante
nue
d'un
désir
vague
Mir
unbekannt,
nackt
und
glühend
vor
vagem
Verlangen
Nous
jouant
l'ultime
parade
Die
uns
die
letzte
Parade
aufführt
De
l'amour
fou
Der
verrückten
Liebe
Je
t'aime,
mm,
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
mm,
ich
liebe
dich
Vampire
à
la
petite
semaine
Gelegenheitsvampir
Je
plonge
mes
canines
saines
Ich
bohre
meine
gesunden
Eckzähne
Dans
sa
chair
In
ihr
Fleisch
Gorgée
de
sang
amer
Erfüllt
von
bitterem
Blut
Soudain
tes
ongles,
ces
farouches
poignards
Plötzlich
deine
Nägel,
diese
wilden
Dolche
Me
défrichent
les
côtes
de
part
en
part
Pflügen
meine
Rippen
durch
und
durch
Nini,
je
meurs,
je
pars
Nini,
ich
sterbe,
ich
gehe
Nini,
manouche,
mon
bourreau
Nini,
Manouche,
meine
Henkerin
Je
rends
mon
âme
aux
enfers
Ich
übergebe
meine
Seele
der
Hölle
Et
m'envole
en
rêve
vers
Und
fliege
im
Traum
davon
zu
Nini,
Nini,
ma
rouquine,
ma
furie
Nini,
Nini,
meine
Rothaarige,
meine
Furie
Nini,
trop
belle
pour
moi
Nini,
zu
schön
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.