Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nini,
t'es
trop
belle
pour
moi
Nini,
you're
too
beautiful
for
me
J'
suis
qu'un
effronté
méchant
loup
I'm
just
a
wicked
and
bold
wolf
Qui
rôde
alentour
de
tes
bois,
Nini
Who
prowls
around
your
woods,
Nini
Moi
qui
accroche
aux
épines
des
barbelés
I'm
the
one
who
gets
caught
on
the
thorns
of
barbed
wire
Mes
touffes
de
poils
brûlés
My
tufts
of
singed
hair
Au
feu
des
soleils
In
the
scorching
sun
Brisant
la
clôture
des
basses-cours
Breaking
down
the
fence
of
the
backyard
Avec
le
noir
duvet
des
poules
qui
m'agace
le
museau
With
the
black
feathers
of
the
hens
that
irritate
my
snout
C'est
trop
beau
It's
so
beautiful
Mm,
miam
miam
Mm,
yummy,
yummy
J'
harponne
mes
crocs
pointus
I
pierce
my
sharp
fangs
Dans
les
appâts
dodus
Into
the
plump
bait
D'une
dinde
dingue
qui
dîne
de
son
œuf
Of
a
crazy
turkey
who
dines
on
its
own
egg
Et
rêve
tout
haut
qu'il
devient
un
bœuf
And
dreams
aloud
that
it's
becoming
an
ox
Soudain
le
gourdin
limaille
mes
griffes
Suddenly,
the
club
scrapes
my
claws
La
crête
des
os
The
crest
of
my
bones
Nini,
j'ai
mal,
c'est
trop
Nini,
I'm
in
pain,
it's
too
much
Nini,
ma
rouquine,
ma
furie
Nini,
my
redhead,
my
fury
Je
trébuche
sous
tes
coups
I
stumble
under
your
blows
Et
m'enroule
en
boule
sous
ma
niche
And
curl
up
into
a
ball
under
my
den
Nini
trop
naïve
pour
moi
Nini,
too
naïve
for
me
J'
suis
qu'un
allumeur
de
banlieue
I'm
just
a
suburban
Casanova
Qui
rôde
alentour
de
ton
cœur,
Nini
Who
prowls
around
your
heart,
Nini
Moi
qui
éclaire
au
lampadaire
du
temps
perdu
I'm
the
one
who
shines
in
the
streetlight
of
lost
time
Mon
œil
noyé
d'amour
au
fond
d'un
miroir
My
eye
drowned
in
love
in
the
depths
of
a
mirror
Où
dort
une
nymphe
inconnue
Where
sleeps
an
unknown
nymph
De
moi,
brûlante
nue
d'un
désir
vague
Of
me,
burning
naked
with
vague
desire
Nous
jouant
l'ultime
parade
Playing
out
the
ultimate
game
De
l'amour
fou
Of
mad
love
Je
t'aime,
mm,
je
t'aime
I
love
you,
mm,
I
love
you
Vampire
à
la
petite
semaine
Vampire
for
a
week
Je
plonge
mes
canines
saines
I
sink
my
healthy
canines
Dans
sa
chair
Into
her
flesh
Gorgée
de
sang
amer
Gulping
bitter
blood
Soudain
tes
ongles,
ces
farouches
poignards
Suddenly,
your
nails,
those
fierce
daggers
Me
défrichent
les
côtes
de
part
en
part
Tear
my
ribs
apart
Nini,
je
meurs,
je
pars
Nini,
I'm
dying,
I'm
leaving
Nini,
manouche,
mon
bourreau
Nini,
gypsy,
my
tormentor
Je
rends
mon
âme
aux
enfers
I
return
my
soul
to
hell
Et
m'envole
en
rêve
vers
And
fly
away
in
a
dream
towards
Nini,
Nini,
ma
rouquine,
ma
furie
Nini,
Nini,
my
redhead,
my
fury
Nini,
trop
belle
pour
moi
Nini,
too
beautiful
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.