Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nini,
t'es
trop
belle
pour
moi
Нини,
ты
слишком
хороша
для
меня,
J'
suis
qu'un
effronté
méchant
loup
Я
всего
лишь
нахальный,
злой
волк,
Qui
rôde
alentour
de
tes
bois,
Nini
Который
бродит
вокруг
твоих
лесов,
Нини.
Moi
qui
accroche
aux
épines
des
barbelés
Я,
цепляющий
за
колючки
колючей
проволоки
Mes
touffes
de
poils
brûlés
Свои
клочки
шерсти,
опаленные
Au
feu
des
soleils
Огнем
солнц,
Brisant
la
clôture
des
basses-cours
Прорывающий
ограду
птичьего
двора,
Avec
le
noir
duvet
des
poules
qui
m'agace
le
museau
С
черным
пухом
кур,
щекочущим
мне
морду.
C'est
trop
beau
Это
слишком
хорошо.
Mm,
miam
miam
М-м-м,
ням-ням.
J'
harponne
mes
crocs
pointus
Я
вонзаю
свои
острые
клыки
Dans
les
appâts
dodus
В
упитанные
приманки
D'une
dinde
dingue
qui
dîne
de
son
œuf
Сумасшедшей
индейки,
ужинающей
своим
яйцом,
Et
rêve
tout
haut
qu'il
devient
un
bœuf
И
мечтающей
вслух,
чтобы
оно
стало
быком.
Soudain
le
gourdin
limaille
mes
griffes
Вдруг
дубинка
стачивает
мои
когти
La
crête
des
os
По
хребту.
Nini,
j'ai
mal,
c'est
trop
Нини,
мне
больно,
это
слишком.
Nini,
ma
rouquine,
ma
furie
Нини,
моя
рыжая,
моя
фурия,
Je
trébuche
sous
tes
coups
Я
спотыкаюсь
под
твоими
ударами
Et
m'enroule
en
boule
sous
ma
niche
И
сворачиваюсь
клубком
под
своей
конурой.
Nini
trop
naïve
pour
moi
Нини,
слишком
наивная
для
меня,
J'
suis
qu'un
allumeur
de
banlieue
Я
всего
лишь
повеса
из
пригорода,
Qui
rôde
alentour
de
ton
cœur,
Nini
Который
бродит
вокруг
твоего
сердца,
Нини.
Moi
qui
éclaire
au
lampadaire
du
temps
perdu
Я,
освещающий
фонарем
потерянного
времени
Mon
œil
noyé
d'amour
au
fond
d'un
miroir
Свой,
утонувший
от
любви
глаз,
на
дне
зеркала,
Où
dort
une
nymphe
inconnue
Где
спит
неизвестная
мне
нимфа,
De
moi,
brûlante
nue
d'un
désir
vague
Обнаженная
для
меня,
пылающая
смутным
желанием,
Nous
jouant
l'ultime
parade
Разыгрывая
нам
последний
парад
De
l'amour
fou
Безумной
любви.
Je
t'aime,
mm,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
м-м-м,
люблю
тебя.
Vampire
à
la
petite
semaine
Вампир
выходного
дня,
Je
plonge
mes
canines
saines
Я
погружаю
свои
здоровые
клыки
Dans
sa
chair
В
ее
плоть,
Gorgée
de
sang
amer
Пропитанную
горькой
кровью.
Soudain
tes
ongles,
ces
farouches
poignards
Вдруг
твои
ногти,
эти
дикие
кинжалы,
Me
défrichent
les
côtes
de
part
en
part
Раздирают
мои
ребра
насквозь.
Nini,
je
meurs,
je
pars
Нини,
я
умираю,
я
ухожу.
Nini,
manouche,
mon
bourreau
Нини,
цыганка,
мой
палач,
Je
rends
mon
âme
aux
enfers
Я
отдаю
свою
душу
аду
Et
m'envole
en
rêve
vers
И
улетаю
во
сне
к
Nini,
Nini,
ma
rouquine,
ma
furie
Нини,
Нини,
моя
рыжая,
моя
фурия,
Nini,
trop
belle
pour
moi
Нини,
слишком
прекрасная
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.