Jacques Higelin - Parc Montsouris - À mon père - перевод текста песни на немецкий

Parc Montsouris - À mon père - Jacques Higelinперевод на немецкий




Parc Montsouris - À mon père
Parc Montsouris - An meinen Vater
Le Parc Montsouris c'est le domaine
Der Parc Montsouris, das ist das Reich
je promène mes anomalies
Wo ich meine Abnormitäten spazieren führe
j'me décrasse les antennes
Wo ich meine Antennen reinige
Des mesquineries de la vie
Von den Kleinlichkeiten des Lebens
Y a même un kiosque à musique
Es gibt sogar einen Musikpavillon
des militaires jouent à moitié faux?
Wo Militärmusiker halb falsch spielen?
Je vis pas ma vie, je la rêve
Ich lebe nicht mein Leben, ich träume es
Le soleil se lève et moi aussi
Die Sonne geht auf und ich auch
C'est comme une maladie
Es ist wie eine Krankheit
Que j'aurais chopé quand j'étais tout petit
Die ich mir eingefangen habe, als ich noch klein war
Et qui va pas m'lâcher avant que j'en crève
Und die mich nicht loslässt, bis ich dran krepier
Le facteur, le coursier
Der Postbote, der Kurier
Et les belles de nuit
Und die Nachtschönheiten
Les éboueurs m'interpellent
Die Müllmänner rufen mich an
Hey Jacques, qu'est-ce que tu fous encore debout à cette heure-ci?
Hey Jacques, was machst du um diese Uhrzeit noch draußen?
Je vis pas ma vie, je la rêve
Ich lebe nicht mein Leben, ich träume es
C'est comme une maladie
Es ist wie eine Krankheit
Que j'aurais chopé tout petit
Die ich mir ganz klein eingefangen habe
Quand le parc Montsouris ramène sa fraise
Wenn der Parc Montsouris wieder auftaucht
Les matins le soleil vous mord la peau
An Morgen, wo die Sonne in die Haut beißt
Le dos collé à la chaise
Den Rücken an den Stuhl gepresst
Les pieds au bord de la pièce d'eau
Die Füße am Rand des Teichs
Ça me rappelle
Es erinnert mich
Cette valse autrichienne
An diesen österreichischen Walzer
Que papa jouait en rentrant du boulot
Den Papa spielte, wenn er von der Arbeit kam
Mon cœur est déchiré
Mein Herz ist zerrissen
Séparé du tien
Getrennt von deinem
J'me sens comme un routier
Ich fühle mich wie ein Fernfahrer
Entre loup et chien
Zwischen Wolf und Hund
La vie c'est ce qui vous tombe dessus
Das Leben ist das, was einen überfällt
Toujours au moment on n'y croit plus
Immer genau dann, wenn man nicht mehr dran glaubt
Ma coupe est pleine de nostalgie
Mein Becher ist voller Nostalgie
Devant le comptoir du tabac Montsouris
Vor dem Tresen des Tabakladens Montsouris
Les clodos, le livreur
Die Penner, der Lieferant
La marchande de journaux
Die Zeitungsverkäuferin
M'offrent un pot, m'interpellent
Bieten mir einen Drink an, rufen
Hey Jacques, hey tu viens de te lever ou tu rentres te coucher?
Hey Jacques, hey, bist du gerade aufgestanden oder gehst du schlafen?
Je vis pas ma vie, je la rêve
Ich lebe nicht mein Leben, ich träume es
Le soleil fait la grève et moi aussi
Die Sonne streikt und ich auch
C'est comme une maladie
Es ist wie eine Krankheit
Que j'aurais chopé quand j'étais tout petit
Die ich mir eingefangen habe, als ich noch klein war
Et qui va pas me lâcher avant qu'elle m'achève?
Und die mich nicht loslässt, bis sie mich erledigt?





Авторы: Jacques Higelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.