Текст и перевод песни Jacques Higelin - Parc Montsouris
Le
Parc
Montsouris
c'est
le
domaine
Парк
Монсури-это
поместье
Où
je
promène
mes
anomalies
Где
я
гуляю
со
своими
аномалиями
Où
j'me
décrasse
les
antennes
Где
я
снимаю
антенны
Des
mesquineries
de
la
vie
Мелочь
в
жизни
Y
a
même
un
kiosque
à
musique
Есть
даже
Музыкальный
киоск
Où
des
militaires
jouent
à
moitié
faux
Где
военные
играют
наполовину
фальшиво
Je
vis
pas
ma
vie,
je
la
rêve
Я
живу
не
своей
жизнью,
я
мечтаю
о
ней
Le
soleil
se
lève
et
moi
aussi
Солнце
встает,
и
я
тоже
C'est
comme
une
maladie
que
j'aurais
chopée
quand
j'étais
tout
petit
Это
похоже
на
болезнь,
которую
я
бы
перенес,
когда
был
маленьким
Et
qui
va
pas
m'lâcher
avant
qu'j'en
crève
И
кто
не
отпустит
меня,
пока
я
не
умру
от
этого
Le
facteur,
le
coursier
et
les
belles
de
nuit
Почтальон,
курьер
и
Ночные
красавицы
Les
éboueurs
m'interpellent
Мусорщики
спрашивают
меня
"Eh
Jacques,
qu'est-c'tu
fous
encore
debout
à
c't'heure-ci"
"Эй,
Жак,
какого
черта
ты
все
еще
не
спишь
в
такое
время"
Je
vis
pas
ma
vie,
je
la
rêve
Я
живу
не
своей
жизнью,
я
мечтаю
о
ней
C'est
comme
une
maladie
que
j'aurais
chopé
tout
petit
Это
похоже
на
болезнь,
которую
я
бы
заразил
в
детстве.
Quand
l'parc
Montsouris
ramène
sa
fraise
Когда
парк
Монсури
приносит
свою
клубнику
обратно
Les
matins
où
l'soleil
vous
mord
la
peau
Утром,
когда
солнце
кусает
твою
кожу
Le
dos
collé
à
la
chaise,
les
pieds
au
bord
d'la
pièce
d'eau
Спина
прилипла
к
стулу,
ноги
на
краю
водяной
комнаты
Ça
m'rappelle
cette
valse
autrichienne
que
papa
jouait
en
rentrant
du
boulot
Это
напоминает
мне
тот
австрийский
вальс,
который
папа
играл,
когда
возвращался
с
работы
Mon
cœur
est
déchiré,
séparé
du
tien
Мое
Сердце
разорвано,
отделено
от
твоего
J'me
sens
comme
un
routier
entre
loup
et
chien
Я
чувствую
себя
путником
между
волком
и
собакой
La
vie
c'est
c'qui
vous
tombe
dessus
Жизнь-это
то,
что
падает
на
тебя
Toujours
au
moment
où
on
n'y
croit
plus
Всегда
в
тот
момент,
когда
мы
больше
не
верим
в
это
Ma
coupe
est
pleine
de
nostalgie
Моя
чашка
полна
ностальгии
Devant
l'comptoir
du
tabac
Montsouris
Перед
прилавок
табачных
изделий
Монсури
Les
clodos,
le
livreur,
la
marchande
de
journaux
Бродяги,
разносчик
газет,
торговец
газетами
M'offrent
un
pot,
m'interpellent
Предлагают
мне
банку,
спрашивают
меня
"Eh
Jacques,
eh
tu
viens
d'te
lever
ou
tu
rentres
te
coucher"
"Эх,
Жак,
ты
только
что
встал
или
пошел
спать"
Je
vis
pas
ma
vie,
je
la
rêve
Я
живу
не
своей
жизнью,
я
мечтаю
о
ней
Le
soleil
fait
la
grève
et
moi
aussi
Солнце
наносит
удар,
и
я
тоже
C'est
comme
une
maladie
que
j'aurais
chopée
quand
j'étais
tout
petit
Это
похоже
на
болезнь,
которую
я
бы
перенес,
когда
был
маленьким
Et
qui
va
pas
m'lâcher
avant
qu'elle
m'achève
И
кто
не
отпустит
меня,
пока
она
меня
не
прикончит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Альбом
Longbox
дата релиза
01-11-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.