Jacques Higelin - Paris-New York, N.Y-Paris - перевод текста песни на немецкий

Paris-New York, N.Y-Paris - Jacques Higelinперевод на немецкий




Paris-New York, N.Y-Paris
Paris-New York, N.Y-Paris
Paris-New York, New York-Paris
Paris-New York, New York-Paris
Comme un pauvre con tout seul à Orly
Wie ein armer Depp ganz allein in Orly
J'attends ma petite Suzy
Warte ich auf meine kleine Suzy
Qu'arrive par le Boeing de quinze heures trente-trois
Die mit der Boeing um fünfzehn Uhr dreiunddreißig ankommt
Tout droit
Direkt
Du Minnesota
Aus Minnesota
Comme je peux pas rester en place
Da ich nicht stillsitzen kann
Et que Suzy a une plombe de retard
Und da Suzy eine Stunde Verspätung hat
Voilà que l'idée me prend
Kommt mir die Idee
D'aller traîner mes godasses
Meine Treter spazieren zu tragen
Sur le dépotoir de l'aérogare
Auf der Müllhalde des Terminals
Qu'est juste en face
Die genau gegenüber liegt
Et là, vautré sur la banquette d'un jumbo jet déglingué
Und da, hingefläzt auf der Sitzbank eines schrottreifen Jumbo-Jets
Je rêve tout éveillé
Träume ich hellwach
A Paris New-York, New-York Paris
Von Paris New-York, New-York Paris
Comme si vous y étiez,
Als ob Sie dabei wären,
Comme si tu y es
Als ob du dabei bist
Tour Montparnasse à Manhattan
Der Tour Montparnasse in Manhattan
Cinquième avenue, six heures du soir
Fifth Avenue, sechs Uhr abends
Vise-moi ce connard
Sieh dir diesen Idioten an
"T'as pas cent balles pour un junkie"
"Hast du nicht was für 'nen Junkie"
Héroïne pressée, cocaïne baby
Gepresstes Heroin, Kokain Baby
Papiers New-York vitrines
New Yorker Papiere, Schaufenster
You see what I mean
You see what I mean
Struggle for life et business show, salaud
Kampf ums Überleben und Business-Show, Mistkerl
Lis ton journal "crise mondiale"
Lies deine Zeitung „Weltkrise“
Eddy Merckx a bouffé son vélo
Eddy Merckx hat sein Fahrrad gefressen
Panne de lumière à Santiago
Stromausfall in Santiago
Capitaine Nemo crache sur la lune
Kapitän Nemo spuckt auf den Mond
Et je t'occis dans le couloir
Und ich erschlag dich im Korridor
Qui mène a ton dernier métro
Der zu deiner letzten U-Bahn führt
Paris blackout, New-York bravo
Paris Blackout, New York Bravo
Lâchez le fauve
Lasst die Bestie los
Avec son ticket troué à la main
Mit seinem gelochten Ticket in der Hand
Il a faim, il a faim,
Er hat Hunger, er hat Hunger,
Paris New-York, dans dix ans comme là-bas ici
Paris New York, in zehn Jahren ist es hier wie dort
Asphyxie.
Erstickung.





Авторы: Jacques Higelin, Simon Boissezon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.